スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

JYJ | Get Out 歌詞和訳 【WE LOVE K-POP】

JYJ | Get Out
JYJ韓国正規ファーストアルバム『IN HEVEN』より 「Get Out」9/8先行公開


お お くれ くれ など さらんへ
어, 어 그래, 그래, 나도 사랑해
お そう? そうだよ 僕も愛してる


さらんへ はみょんそ のん くわ いぶる まっちゅご
사랑해 하면서 넌 그와 입을 맞추고
愛してる 愛しながら 君はあいつとキスをして


いみ のえ しむじゃうん くえ そぬる ぬっきご
이미 너의 심장은 그에 손을 느끼고
もう君のこころはそいつの手を感じて


(かむちゅご そぎご いっそ)
(감추고, 속이고 있어)
(隠して 欺いていた)


ちょぬぁる くのど のえ もすぶん ぽいご
전화를 끊어도 너의 모습은 보이고
電話を切っても 君の姿が見えて


にが あにゃ あにゃ へど きょるぐげん のいんごる
니가 아냐 아냐 해도 결국엔 너인걸
君じゃないとしても 結局君なんだね


(ねが さらんはん のや)
(내가 사랑한 너야~)
(僕が愛した君だよ)


Oh baby tell me why you act so strange
but tonight I don’t need a damn explain


はじまん いみ なん もどぅ あるご いっそっそ なん
하지만 이미 난 모두 알고 있었어 난
だけどもう僕は全部知ってたんだ 僕は


のわ はむけ いんぬん く にょそぐど ぴりょ おぷそ
너와 함께 있는 그 녀석도 필요 없어
君と一緒にいるあいつもいらない


ちぇばる じょむ さらじょ どぇっそ
제발 좀 사라져 됐어
たのむ 消えていいよ


なむん へんぼく かっこ っこじょぼりょ
남은 행복 갖고 꺼져버려!
残った幸せ持って消えてしまえ


もどぅ た ばいばい さらんど もどぅ た ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ た ばいばい ちゅおくど もどぅ た ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや baby
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야 baby
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだbaby


はぴる なえ くにょえげ の にぶる まちゅご
하필 나의 그녀에게 넌 입을 맞추고
よりによって僕の彼女にお前はキスして


ちんぐえ よじゃいんごる あるみょんそ たがわご
친구의 여자인걸 알면서 다가왔고
友達の彼女だと知ってて近づいたんだ


(かむちゅご そぎごいっそ)
(감추고, 속이고, 있어)
(隠して だましてた)


うよに まじゅちん ね しそん ぴはじ あんこ
우연히 마주친 내 시선 피하지 않고
偶然にぶつかった僕の視線を避けないで


にが あにゃ あにゃ へど きょるげん のいんごる
니가 아냐 아냐 해도 결국엔 너인걸
君じゃないとしても 結局君なんだね


(のる みどそっとん なや)
(널 믿었었던 나야~)
(君を信じてた僕さ)


Oh baby tell me why you act so strange
but tonight I don’t need a damn explain


はじまん いみ なん もどぅ あるご いっそっそ なん
하지만 이미 난 모두 알고 있었어 난
だけどもう僕は全部知ってたんだ 僕は


のわ はむけ いんぬん ぐ にょそぐど ぴりょ おぷそ
너와 함께 있는 그 녀석도 필요 없어
君と一緒にいるあいつもいらない


ちぇばる じょむ さらじょ どぇっそ
제발 좀 사라져 됐어
たのむ 消えていいよ


なむん へんぼく かっこ っこじょぼりょ
남은 행복 갖고 꺼져버려!
残った幸せ持って消えてしまえ


もどぅ だ ばいばい さらんど もどぅ だ ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ た ばいばい ちゅおくど もどぅ た ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


もどぅ だ ばい もどぅ だ ばい
모두 다 바이 모두 다 바이
全部 みんなバイ すべて みんなバイ


もどぅ だ ばいばい ちゅおくど もどぅ だ ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


もどぅ だ ばいばい さらんど もどぅ だ ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ だ ばいばい ちゅおくど もどぅ だ ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


いじぇん ぐっばい
이젠 긋바이
もう さよなら





にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!



お お くれ くれ など さらんへ
어, 어 그래, 그래, 나도 사랑해
お そう? そうだよ 僕も愛してる


さらんへ はみょんそ のん くわ いぶる まっちゅご
사랑해 하면서 넌 그와 입을 맞추고
愛してる 愛しながら 君はあいつとキスをして


いみ のえ しむじゃうん くえ そぬる ぬっきご
이미 너의 심장은 그에 손을 느끼고
もう君のこころはそいつの手を感じて


(かむちゅご そぎご いっそ)
(감추고, 속이고 있어)
(隠して 欺いていた)


ちょぬぁる くのど のえ もすぶん ぽいご
전화를 끊어도 너의 모습은 보이고
電話を切っても 君の姿が見えて


にが あにゃ あにゃ へど きょるぐげん のいんごる
니가 아냐 아냐 해도 결국엔 너인걸
君じゃないとしても 結局君なんだね


(ねが さらんはん のや)
(내가 사랑한 너야~)
(僕が愛した君だよ)


Oh baby tell me why you act so strange
but tonight I don’t need a damn explain


はじまん いみ なん もどぅ あるご いっそっそ なん
하지만 이미 난 모두 알고 있었어 난
だけどもう僕は全部知ってたんだ 僕は


のわ はむけ いんぬん く にょそぐど ぴりょ おぷそ
너와 함께 있는 그 녀석도 필요 없어
君と一緒にいるあいつもいらない


ちぇばる じょむ さらじょ どぇっそ
제발 좀 사라져 됐어
たのむ 消えていいよ


なむん へんぼく かっこ っこじょぼりょ
남은 행복 갖고 꺼져버려!
残った幸せ持って消えてしまえ


もどぅ た ばいばい さらんど もどぅ た ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ た ばいばい ちゅおくど もどぅ た ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや baby
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야 baby
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだbaby


はぴる なえ くにょえげ の にぶる まちゅご
하필 나의 그녀에게 넌 입을 맞추고
よりによって僕の彼女にお前はキスして


ちんぐえ よじゃいんごる あるみょんそ たがわご
친구의 여자인걸 알면서 다가왔고
友達の彼女だと知ってて近づいたんだ


(かむちゅご そぎごいっそ)
(감추고, 속이고, 있어)
(隠して だましてた)


うよに まじゅちん ね しそん ぴはじ あんこ
우연히 마주친 내 시선 피하지 않고
偶然にぶつかった僕の視線を避けないで


にが あにゃ あにゃ へど きょるげん のいんごる
니가 아냐 아냐 해도 결국엔 너인걸
君じゃないとしても 結局君なんだね


(のる みどそっとん なや)
(널 믿었었던 나야~)
(君を信じてた僕さ)


Oh baby tell me why you act so strange
but tonight I don’t need a damn explain


はじまん いみ なん もどぅ あるご いっそっそ なん
하지만 이미 난 모두 알고 있었어 난
だけどもう僕は全部知ってたんだ 僕は


のわ はむけ いんぬん ぐ にょそぐど ぴりょ おぷそ
너와 함께 있는 그 녀석도 필요 없어
君と一緒にいるあいつもいらない


ちぇばる じょむ さらじょ どぇっそ
제발 좀 사라져 됐어
たのむ 消えていいよ


なむん へんぼく かっこ っこじょぼりょ
남은 행복 갖고 꺼져버려!
残った幸せ持って消えてしまえ


もどぅ だ ばいばい さらんど もどぅ だ ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ た ばいばい ちゅおくど もどぅ た ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


もどぅ だ ばい もどぅ だ ばい
모두 다 바이 모두 다 바이
全部 みんなバイ すべて みんなバイ


もどぅ だ ばいばい ちゅおくど もどぅ だ ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


もどぅ だ ばいばい さらんど もどぅ だ ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ だ ばいばい ちゅおくど もどぅ だ ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


いじぇん ぐっばい
이젠 긋바이
もう さよなら








JYJ プロフィール
JYJ1.png
名 前 l JYJ (アジアを代表するグループ<東方神起>の3メンバーからなるユニット)
ジャンル l ダンス
デビュー l 2010年『The Beginning』
所属事務所 l シージェス エンターテイメント
メンバー l ジェジュン、ユチョン、ジュンス

JYJの代表曲
2010年『The Beginning』(グループ<東方神起>としての活動は省略)

JYJの略歴
<東方神起>の活動休止にあたり、3メンバーで結成されたユニット。その頭文字をとってグループ名が決定した。2010年秋には世界同時発売のアルバムを引っさげ、舞台を“世界”へと移す。

ジェジュン(ヒーロー)=生年月日:1986年1月26日
ユチョン(ミッキー)=生年月日:1986年6月4日
ジュンス(シア)=生年月日:1987年1月1日

ジェジュン(ヒーロー)の代表曲
【音楽】(グループ<東方神起>としての活動は省略)
『守ってあげる』(SBS『ボスを守れ』OST』)

【ドラマ】
『素直になれなくて』(10/フジテレビ)、『ボスを守れ』(11/SBS)

【映画】
『天国への郵便配達人』(09)

ジェジュン(ヒーロー)の略歴
韓国歌手ジェジュンの本名はキム・ジェジュン。アジアで大活躍する<東方神起>のメンバーで、その愛らしい容姿で多くの女性ファンを魅了している。2009年に北川悦吏子脚本家が台本を手がけた映画『天国への郵便配達人』でスクリーンデビューを飾るとともに、2010年には同脚本家のドラマ『素直になれなくて』で、医療機器メーカーの営業マン・ドクター役を演じ、俳優としての可能性を見せた。

ジュンス(シア)の代表曲
【音楽】(グループ<東方神起>としての活動は省略)
2010年『Intoxication』(日本)、2011年『You are so beautiful』(SBSドラマ『女の香り』OST)

【ミュージカル】
『モーツァルト』(10)、『天国の涙』(11)

ジュンス(シア)の略歴
韓国歌手ジュンス(シア)の本名はキム・ジュンス。アジアで大活躍する<東方神起>のメインボーカルで、その歌唱力には定評がある。2010年にはミュージカル界にも進出し、『モーツァルト』に主演で参加。5月には「XIAH junsu」として日本でソロデビューを果たす。また、双子の実兄でもあるJUNO(ジュノ)も歌手デビューし、日本でのショーケースライブが話題となった。

ユチョン(ミッキー)の代表曲
【音楽】(グループ<東方神起>としての活動は省略)
2011年『君のための空席』(MBCドラマ『ミス・リプリー』OST)

【ドラマ】
『Beautiful Love~君がいれば~』(10/Bee TV)、『成均館スキャンダル』(10/KBS)、『ミス・リプリー』(11/MBC)

ユチョン(ミッキー)の略歴
韓国歌手ユチョンの本名はパク・ユチョン。アジアで大活躍する<東方神起>のメンバーで、小学高学年~デビュー前まで米国で暮らしていた帰国子女だ。2010年には韓国ドラマ『成均館スキャンダル』、日本のBee TV『Beautiful Love~君がいれば~』で俳優として本格的な活動も展開している。





<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
情報:ワウコリア芸能(Wow K-POP)、フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
動画はlovena33さんとlovemusic6147さんよりお借りしてます!アリガトウゴザイマス^^


にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!


スポンサーサイト

この記事へのコメント

- : 2012/04/21 (土) 12:01:17

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ通知 :

トラックバック


お詫び
いつもお越しいただきまして
ありがとうございます!

この4月から生活環境が変わり
いままでのペースでブログを
続けていくことが
困難になってしまいました。
いままで楽しみにしていただいてた方
本当にゴメンなさい。


ブログはそのままにしておきます。
時間が許せばまたゆっくり
更新したいと思います。

わがままを言ってすみません。
ご理解よろしくおねがいします。
<(_ _)>
Welcome to My blog
直訳ベースですがところどころ個人的に受けるイメージでの意訳をしています。
AND独学のため、和訳に間違いがたくさんあると思います^^;
予めご了承ください!


★訳詞の転載はご遠慮ください★
m(_ _)m
最新記事
最新コメント
お気に入りリンク集
アクセスありがとうぅぅ^^
カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
What time is it now?
ブログパーツ『SkyClock』:http://flash-scope.com/
最新トラックバック
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

著作権等について
当ブログに記載している歌詞、画像、動画、情報などは、個人的に楽しむために使用させていただいております。すべての著作権、肖像権は著作権元に帰属します。よって権利を侵害するものではありません。
検索フォーム
カテゴリ
FACEBOOK

プロフィール

kazu

Author:kazu
拙い訳ではありますが
ゆっくりしていってくださいね^^

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。