スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

BIG BANG |BLUE 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

BIG BANG|BLUE 
BIG BANG 5集ミニアルバム「ALIVE」より2012.02.22.先行リリース


きょうり がご ぼみ ちゃじゃおじょ 
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
冬が去って春が訪れるよ


うりん しどぅるご くりうむ そげ まみ もんどぅろじょ
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
僕らは枯れて 恋しさの中でこころに痣が出来てしまった


(I’m singing my blues)


ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に青い悲しみに慣らされて


(I’m singing my blues)


っとぅんぐるめ なるりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
流れる雲に放した愛 oh oh


がとぅん はぬる たるん ご のわな うぃほまにっか のえげそ っとなじゅぬん ごや
같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
同じ空 別の場所 君と僕 危険だから君から離れてあげるんだ


にみらん くるじゃえ じょまな ぴごぱじまん ねが もんな すむぬん ごや
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
恋人という文字に小さな点ひとつ(남 他人)卑怯だけど僕は愚かにも隠れるんだ


じゃになん いびょるん さらんえ まるろ 
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로)
残酷な別れは愛の末路


く おっとん まるど うぃろ どぅぇる すが おぷたご
그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
どんな言葉も慰めにはならないと


あま ね いんせんえ まじまく めるろ まぎ ねりょおねよ いじぇ
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
多分僕の人生の最後の恋の幕が下ろされるんだ もう


ておなそ のる まんなご ちゅぐる まんくむ さらんはご
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
この世に生まれて君に出会い 死ぬほど愛して


ぱらっけ むるどぅろ しりん ね まうむ
파랗게 물들어 시린 내 마음
青く染まった冷たい僕の心


ぬぬる かまど のる ぬっきる す おぷじゃな
눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
目を閉じても君を感じられないよ


きょうり かご ぽみ ちゃじゃおじょ 
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
冬が去って春が訪れるよ


うりん しどぅるご くりうむ そげ まみ もんどぅろじょ
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
僕らは枯れて 恋しさの中でこころに痣が出来てしまった


(I’m singing my blues)


ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に青い悲しみに慣らされて


(I’m singing my blues)


っとぅんぐるめ なるりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
流れる雲に放した愛 oh oh


しむじゃんい もじゅん ご まん がた
심장이 멎은 것 만 같아
心臓が止まったみたいだ


じょんじぇんい っくんなご く ごせ おろ ぶとぅん のわな
전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
戦争が終わって その場に凍りついた君と僕


ね もりそげ せぎょじん Trauma
내 머릿속 새겨진 Trauma
僕の頭の中に刻まれたTrauma


い ぬんむる まるみょん ちょくちょぎ きおかる ね さらん
이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
この涙が乾いたら しっとり記憶するだろう僕の愛


くぅぃろぷじど うぇろぷじど あな へんぼぐん た ほんじゃまる
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말
苦しくもない孤独でもない 幸福はみんな独り言


く いさんえ ぼくじゃばん ごん もっちゃま
그 이상에 복잡한 건 못 참아
これ以上複雑なのは耐えられない


てすろぷち あむろじど あな びょるすおむぬん ぱんふぁん さらむどぅるん わった かんだ
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
大したことないどうってことない 仕方なく彷徨う人々は行ったり来たり


ておなそ のる まんなご ちゅぐる まんくむ さらんはご
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
この世に生まれて君に出会い 死ぬほど愛して


ぱらっけ むるどぅろ しりん ね まうむ
파랗게 물들어 시린 내 마음
青く染まった冷たい僕の心


のぬん っとなど なん くでろ いっちゃな
너는 떠나도 난 그대로 있잖아
君は離れても 僕はそのままいるじゃないか


きょうり かご ぼみ ちゃじゃおじょ 
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
冬が去って春が訪れるよ


うりん しどぅるご くりうむ そげ まみ もんどぅろじょ
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
僕らは枯れて 恋しさの中でこころに痣が出来てしまった


おぬるど ぱらん じょ だるびあれえ な ほるろ じゃみ どぅるげっちょ
오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
今日も青いあの月明かりの下で 僕はひとり眠りにつくだろう


っくむそげそど なん くでる ちゃま へめいみょ い のれる ぶるろよ
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요
夢の中でも僕は君を探して 彷徨いながらこの歌を歌うよ


(I’m singing my blues)


ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に青い悲しみに慣らされて


(I’m singing my blues)


っとぅんぐるめ なるりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
流れる雲に放した愛 oh oh


(I’m singing my blues)


ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に青い悲しみに慣らされて


(I’m singing my blues)


っとぅんぐるめ なるりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
流れる雲に放した愛 oh oh






きょうり がご ぼみ ちゃじゃおじょ 
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
冬が去って春が訪れるよ


うりん しどぅるご くりうむ そげ まみ もんどぅろじょ
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
僕らは枯れて 恋しさの中でこころに痣が出来てしまった


(I’m singing my blues)


ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に青い悲しみに慣らされて


(I’m singing my blues)


っとぅんぐるめ なるりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
流れる雲に放した愛 oh oh


がとぅん はぬる たるん ご のわな うぃほまにっか のえげそ っとなじゅぬん ごや
같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
同じ空 別の場所 君と僕 危険だから君から離れてあげるんだ


にみらん くるじゃえ じょまな ぴごぱじまん ねが もんな すむぬん ごや
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
恋人という文字に小さな点ひとつ(남 他人)卑怯だけど僕は愚かにも隠れるんだ


じゃになん いびょるん さらんえ まるろ 
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로)
残酷な別れは愛の末路


く おっとん まるど うぃろ どぅぇる すが おぷたご
그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
どんな言葉も慰めにはならないと


あま ね いんせんえ まじまく めるろ まぎ ねりょおねよ いじぇ
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
多分僕の人生の最後の恋の幕が下ろされるんだ もう


ておなそ のる まんなご ちゅぐる まんくむ さらんはご
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
この世に生まれて君に出会い 死ぬほど愛して


ぱらっけ むるどぅろ しりん ね まうむ
파랗게 물들어 시린 내 마음
青く染まった冷たい僕の心


ぬぬる かまど のる ぬっきる す おぷじゃな
눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
目を閉じても君を感じられないよ


きょうり かご ぽみ ちゃじゃおじょ 
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
冬が去って春が訪れるよ


うりん しどぅるご くりうむ そげ まみ もんどぅろじょ
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
僕らは枯れて 恋しさの中でこころに痣が出来てしまった


(I’m singing my blues)


ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に青い悲しみに慣らされて


(I’m singing my blues)


っとぅんぐるめ なるりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
流れる雲に放した愛 oh oh


しむじゃんい もじゅん ご まん がた
심장이 멎은 것 만 같아
心臓が止まったみたいだ


じょんじぇんい っくんなご く ごせ おろ ぶとぅん のわな
전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
戦争が終わって その場に凍りついた君と僕


ね もりそげ せぎょじん Trauma
내 머릿속 새겨진 Trauma
僕の頭の中に刻まれたTrauma


い ぬんむる まるみょん ちょくちょぎ きおかる ね さらん
이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
この涙が乾いたら しっとり記憶するだろう僕の愛


くぅぃろぷじど うぇろぷじど あな へんぼぐん た ほんじゃまる
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말
苦しくもない孤独でもない 幸福はみんな独り言


く いさんえ ぼくじゃばん ごん もっちゃま
그 이상에 복잡한 건 못 참아
これ以上複雑なのは耐えられない


てすろぷち あむろじど あな びょるすおむぬん ぱんふぁん さらむどぅるん わった かんだ
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
大したことないどうってことない 仕方なく彷徨う人々は行ったり来たり


ておなそ のる まんなご ちゅぐる まんくむ さらんはご
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
この世に生まれて君に出会い 死ぬほど愛して


ぱらっけ むるどぅろ しりん ね まうむ
파랗게 물들어 시린 내 마음
青く染まった冷たい僕の心


のぬん っとなど なん くでろ いっちゃな
너는 떠나도 난 그대로 있잖아
君は離れても 僕はそのままいるじゃないか


きょうり かご ぼみ ちゃじゃおじょ 
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
冬が去って春が訪れるよ


うりん しどぅるご くりうむ そげ まみ もんどぅろじょ
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
僕らは枯れて 恋しさの中でこころに痣が出来てしまった


おぬるど ぱらん じょ だるびあれえ な ほるろ じゃみ どぅるげっちょ
오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
今日も青いあの月明かりの下で 僕はひとり眠りにつくだろう


っくむそげそど なん くでる ちゃま へめいみょ い のれる ぶるろよ
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요
夢の中でも僕は君を探して 彷徨いながらこの歌を歌うよ


(I’m singing my blues)


ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に青い悲しみに慣らされて


(I’m singing my blues)


っとぅんぐるめ なるりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
流れる雲に放した愛 oh oh


(I’m singing my blues)


ぱらん ぬんむれ ぱらん するぷめ きるどぅりょじょ
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
青い涙に青い悲しみに慣らされて


(I’m singing my blues)


っとぅんぐるめ なるりょぼねん さらん oh oh
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
流れる雲に放した愛 oh oh







<出典>
歌詞:NAVERMUSIC




拍手していただけると
とっても励みになります!
よろしくおねがいしますm(._.)m

スポンサーサイト

この記事へのコメント

さき : 2012/02/24 (金) 16:19:25

わ!すごい!
助かりました!

kazu : 2012/02/24 (金) 20:26:26

さきさん
こんばんは!

コメントありがとうございます!
またがんばって訳しますので
また見に来てくださいね~(⌒∇⌒)

もか : 2012/02/25 (土) 09:56:32

曲だけでも大好きですが、歌詞がわかり、ますますイイ曲だなと大好きになりました。ステキな訳ありがとうございました(*^^*)

kazu : 2012/02/26 (日) 23:22:47

もかさん
初めまして。
コメントありがとうございます。.:♪*:・'(*⌒―⌒*)))

この曲ホント
意味深くてジンときます。
いい曲ですよね。

それに今度のアルバムは
全曲タイトル曲だそうで
今後がまたまた楽しみですね♪

kazu : 2012/03/11 (日) 00:56:42

もかさんこんばんは!
お返事遅くなってごめんなさいm(_ _m)

意味深い歌詞ですね この曲。


そんなぁ~ステキな訳だなんて~(〃∇〃)ありがとうございます!
木に登ってまたがんばっちゃいますね♪

管理人のみ通知 :

トラックバック


お詫び
いつもお越しいただきまして
ありがとうございます!

この4月から生活環境が変わり
いままでのペースでブログを
続けていくことが
困難になってしまいました。
いままで楽しみにしていただいてた方
本当にゴメンなさい。


ブログはそのままにしておきます。
時間が許せばまたゆっくり
更新したいと思います。

わがままを言ってすみません。
ご理解よろしくおねがいします。
<(_ _)>
Welcome to My blog
直訳ベースですがところどころ個人的に受けるイメージでの意訳をしています。
AND独学のため、和訳に間違いがたくさんあると思います^^;
予めご了承ください!


★訳詞の転載はご遠慮ください★
m(_ _)m
最新記事
最新コメント
お気に入りリンク集
アクセスありがとうぅぅ^^
カレンダー
10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
What time is it now?
ブログパーツ『SkyClock』:http://flash-scope.com/
最新トラックバック
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

著作権等について
当ブログに記載している歌詞、画像、動画、情報などは、個人的に楽しむために使用させていただいております。すべての著作権、肖像権は著作権元に帰属します。よって権利を侵害するものではありません。
検索フォーム
カテゴリ
FACEBOOK

プロフィール

kazu

Author:kazu
拙い訳ではありますが
ゆっくりしていってくださいね^^

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。