スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Starlight Moonlight/Secret

Starlight Moonlight




しゅびどぅばっぱっぱっぱ しゅびどぅばっぱっぱっぱ らるらるらるららららりら
슈비두바 빠빠빠 슈비두바 빠빠빠 랄랄랄라라 라라리라

ちゃんみっこばんそんいばっこ のえげこべぐるばっこ
장미꽃 한송이 받고 너에게 고백을 받고
バラの花一輪受けとって あなたの告白を受けて

ねまむん しゃららら(しゃららら)ぱむはぬれびょるどのれへ
내 맘은 샤랄라라라 (샤랄라라라) 밤 하늘의 별도 노래해
私のこころはシャラララ(シャラララ)夜空の星も歌うわ

のぬんねおでぃがちょあ なぬんにもどぅんげちょあ
너는 내 어디가 좋아 나는 네 모든 게 좋아
あなたは私のどこが好き?私はあなたのぜんぶが好き

にまむどしゃらるららら(しゃらるららら)せさんもどぅんげたあるむだうぉ
네 맘도 샤랄라라라 (샤랄라라라) 세상 모든게 다 아름다워
あなたの心もシャラララ(シャラララ) 世界のすべてがキラキラしてるの

ちゃっくせんがっな もるれかすむっとるりょわ
자꾸 생각나 몰래 가슴 떨려와
何度も考えてしまうの なぜだか胸がふるえるの

おっちょみょんちょあ おっちょみょんちょあ
어쩌면 좋아 어쩌면 좋아
どうしたらいいの どうしたらいいの

ちょんまるいろんきぶんちょうみや
정말 이런 기분 처음이야
本当にこんな気持ち初めてなの

のぬんねびょるび ねまうめびょるび
너는 내 별빛 내 마음의 별빛
あなたは私のStarlight 私の心のStarlight

のんなまえだるび そちゅんはんねだるび
넌 나만의 달빛 소중한 내 달빛
あなたは私だけのMoonlight とっても大切なMoonlight

くじょぱらまんぼご なるるうぃへぴちゅぉじゅぬんくろんさらむ
그저 바라만보고 나를 위해 비춰주는 그런 사람
ただ見つめるだけで私のために照らしてくれるそんな人

のぬんねはぬる はなっぷにんはぬる
너는 내 하늘 하나뿐인 하늘
あなたは私の空 ひとつだけの空

のんなまねばだ そじゅんはんねばだ
넌 나만의 바다 소중한 내 바다
あなたは私だけの海 とっても大切な私の海

そろぱらまんぼぁど びょなもぶしみそじぬんくろんさらむOH MY LOVE
서로 바라만 봐도 변함없이 미소 짓는 그런 사람 OH MY LOVE !
互いに望んでも変わらず笑顔でいてくれるそんな人OH MY LOVE

しゅびどぅばっぱっぱっぱ しゅびどぅばっぱっぱっぱ らるらるらるららららりら
슈비두바 빠빠빠 슈비두바 빠빠빠 랄랄랄라라 라라리라

くるみうりるがりょど とぅどぅんしるふるろがどぅし
구름이 우릴 가려도 두둥실 흘러가듯이
雲が私たちを覆っても ふわふわと流れていくかのように

おんじぇなしゃらるららら(しゃらるららら)おねさらんさらんおねさらん
언제나 샤랄라라라 (샤랄라라라) 오! 내 사랑 사랑 오! 내 사랑
いつもシャラララ(シャラララ)Oh ! 私の愛 愛 Oh!私の愛

ちゃっくせんがっな もるれかすむっとるりょわ
자꾸 생각나 몰래 가슴 떨려와
何度も考えてしまうの なぜだか胸がふるえるの

おっちょみょんちょあ おっちょみょんちょあ
어쩌면 좋아 어쩌면 좋아
どうしたらいいの どうしたらいいの

ちょんまるいろんきぶんちょうみや
정말 이런 기분 처음이야
本当にこんな気持ち初めてなの

のぬんねびょるび ねまうめびょるび
너는 내 별빛 내 마음의 별빛
あなたは私のStarlight 私の心のStarlight

のんなまえだるび そちゅんはんねだるび
넌 나만의 달빛 소중한 내 달빛
あなたは私だけのMoonlight とっても大切なMoonlight

くじょぱらまんぼご なるるうぃへぴちゅぉじゅぬんくろんさらむ
그저 바라만보고 나를 위해 비춰주는 그런 사람
ただ見つめるだけで私のために照らしてくれるそんな

のぬんねはぬる はなっぷにんはぬる
너는 내 하늘 하나뿐인 하늘
あなたは私の空 ひとつだけの空

のんなまねぱだ そじゅんはんねばだ
넌 나만의 바다 소중한 내 바다
あなたは私だけの海 とっても大切な私の海

そろぱらまんぼぁど びょなもぶしみそじぬんくろんさらむOH MY LOVE
서로 바라만 봐도 변함없이 미소 짓는 그런 사람 OH MY LOVE !
互いに望んでも変わらず笑顔でいてくれるそんな人OH MY LOVE

おどぅうんこるもげ とぅんぶりとぇじゅるけ
어두운 골목에 등불이 돼줄게
暗い路地で明かりになってあげるわ

おどぅうんばだえ とぅんでがとぅぇじゅるけ
어두운 바다에 등대가 돼줄게
暗い海で灯台になってあげる

あちみおるってっかじ へっびじどぅるってっかじ
아침이 올 때까지 햇빛이 들 때까지
朝が来るまで 朝の光が差し込んでくるまで

ねぎょてそなるびちゅぉじょ ねまむそげいっそじょ
내 곁에서 날 비춰줘 내 맘속에 있어줘
私のそばで私を照らしてね 私のこころの中にいてね

Ah 1 Ah 2 Ah 1 2 3 GO!

のぬんねさらん(Oh love) はなっぷにんさらん(のるさらんへのる)
너는 내 사랑(Oh love) 하나뿐인 사랑 (널 사랑해 널)
あなたは私の愛(Oh love) ただひとつの愛(あなたを愛してるあなたを)

のんなまねてやん はなっぷにんてやん(MY only one)
넌 나만의 태양 하나뿐인 태양 (MY only one)
あなたは私だけの太陽 たったひとつだけの太陽 (MY only one)

くじょそろるるうぃへあっきもぷしちゅるすいんぬんくろんさらむ
그저 서로를 위해 아낌없이 줄 수 있는 그런 사람
ただお互いを思い合えるやさしくて素敵なそんな人

のぬんねびょるび ねまうめびょるび
너는 내 별빛 내 마음의 별빛
あなたは私のStarlight 私の心のStarlight

のんなまえだるび そちゅんはんねだるび
넌 나만의 달빛 소중한 내 달빛
あなたは私だけのMoonlight とっても大切なMoonlight

くじょぱらまんぼご なるるうぃへぴちゅぉじゅぬんくろんさらむOH MY LOVE
그저 바라만보고 나를 위해 비춰주는 그런 사람OH MY LOVE
ただ見つめるだけで私のために照らしてくれるそんな人OH MY LOVE

しゅびどぅばっぱっぱっぱ しゅびどぅばっぱっぱっぱ らるらるらるららららりら
슈비두바 빠빠빠 슈비두바 빠빠빠 랄랄랄라라 라라리라






『Starlight Moonlight』2011.06.01
imagesCATKBVIT.jpg



にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村


ブログをはじめるまでは、

好きな人の歌ばかりヘビロテしてた私です。


...んが、やはりブログを始めたからには

少しでも多くの方に見ていただきたいと、

新参者のくせにもかかわらず、ずうずうしくも思ってしまいまして...(笑)

TOP10に入りの歌を訳すようになりました。



で、出会った歌がこれっ!

なにぃ?この可愛さは? まじで可愛すぎます!

普段、鼻歌なんて歌わない私ですが....

ふっと気づくと「♪おぬんね おでぃがちょぁ?なぬんに もどぅんげちょあ~

しゃらんらんらんら~♪」と、歌っております!




どなたか同士はいらっしゃいませんかぁ~?w



スポンサーサイト

この記事へのコメント

みつ : 2011/10/05 (水) 14:36:07

私もこの曲大好きですv-343

secret大ファンです!!!
曲もPVをみて意味をブロぐに載せました!!

kazu : 2011/10/06 (木) 00:22:18

みつさん
こんばんわ

ですよねぇぇぇ~e-446

ブログされてるんですか?
よかったらURL教えてください!
ぜひ遊びに行きたいです!!

コメントありがとうございます^^

管理人のみ通知 :

トラックバック


お詫び
いつもお越しいただきまして
ありがとうございます!

この4月から生活環境が変わり
いままでのペースでブログを
続けていくことが
困難になってしまいました。
いままで楽しみにしていただいてた方
本当にゴメンなさい。


ブログはそのままにしておきます。
時間が許せばまたゆっくり
更新したいと思います。

わがままを言ってすみません。
ご理解よろしくおねがいします。
<(_ _)>
Welcome to My blog
直訳ベースですがところどころ個人的に受けるイメージでの意訳をしています。
AND独学のため、和訳に間違いがたくさんあると思います^^;
予めご了承ください!


★訳詞の転載はご遠慮ください★
m(_ _)m
最新記事
最新コメント
お気に入りリンク集
アクセスありがとうぅぅ^^
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
What time is it now?
ブログパーツ『SkyClock』:http://flash-scope.com/
最新トラックバック
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

著作権等について
当ブログに記載している歌詞、画像、動画、情報などは、個人的に楽しむために使用させていただいております。すべての著作権、肖像権は著作権元に帰属します。よって権利を侵害するものではありません。
検索フォーム
カテゴリ
FACEBOOK

プロフィール

kazu

Author:kazu
拙い訳ではありますが
ゆっくりしていってくださいね^^

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。