スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Baby Soul | 他人よりダメな仲 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

Baby Soul | 他人よりダメな仲
Baby Soulデビュー曲デジタルシングル「남보다 못한 사이」2011.11.24.リリース
Feat.フィソン


ね まる じょむ どぅろじゅるれ ね さそはん いぇぎどぅるる
내 말 좀 들어줄래 내 사소한 얘기들을
わたしの話を聞いて 取るに足らない話を


な おぬる ぬぐる まんな と むすにる いっそぬんじ
나 오늘 누굴 만나 또 무슨일 있었는지
私が今日誰と会って どんなことがあったのか


(あじゅ しゅいぷちゃな) ね まる とぅろじゅみょん なん ちゅんぶなんで
(아주 쉽잖아) 내 말 들어주면 난 충분한데
(とても簡単じゃない)わたしの話を聞いてくれたらそれで十分なのに


(あじゅ しゅいぷちゃな) ね ぴょん どぅるみょん く っぷにんで
(아주 쉽잖아) 내 편 들면 그 뿐인데
(とても簡単じゃない)わたしの味方をしてほしいだけなのに


くげ むうぉ くり おりょぷたご めぼん しむがっけ
그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
それの何がそんなに難しいと 毎回深刻になるの?


くげ むうぉ くり くぅぃちゃたご っくっかじ とぅっじらな
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
それの何がそんなに面倒だと 最後まで聞かないの?


ぬが のる どろ へぎょれ たるらへんに くろんげ あにじゃな
누가 널 더러 해결해 달라했니 그런게 아니잖아
誰があなたのこと解決してと要求したの そんなんじゃないのに


いぷ だむるらご た とぅろじょ た とぅろじょ く っぷにゃ
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그 뿐야
何も言わないで全部聞いてよ 全部聞いてほしいだけなの


ねが ひむどぅるって…おでぃえ いんに のん
내가 힘들때.. 어디에 있니 넌
私がつらいとき…どこにいるの あなたは


ちゃむ しゅいぷげ まるはじまん なむじゃぬん ちょぐむ たるら
참 쉽게 말하지만 남자는 조금 달라
とても簡単に言うけど 男には少し違うんだ


とぅぬん すんがん こみん とぅぇご むぉんが へや はる とぅ へ
듣는 순간 고민 되고 뭔가 해야 할 듯 해
聞いた瞬間悩みになって 何かしなきゃいけないような気になるんだ


(ぴんげ でじま)なむどぅる いぇぎん じゃるど とぅろじゅどんで
(핑계 대지마) 남들 얘긴 잘도 들어주던데
(言い訳しないで)ほかの人の話はよく聞いてあげてたのに


(ぴんげ でじま)なえげまん ぬる やばけ
(핑계 대지마) 나에게만 늘 야박해
(言い訳しないで)私にだけいつも冷たいの


くげ むうぉ くり おりょぷたご めぼん しむがっけ
그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
それの何がそんなに難しいと 毎回深刻になるの?


くげ むうぉ くり くぅぃちゃたご っくっかじ とぅっじらな
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
それの何がそんなに面倒だと 最後まで聞かないの?


ぬが のる どろ へぎょれ だるらへんに くろんげ あにじゃな
누가 널 더러 해결해 달라했니 그런게 아니잖아
誰があなたのこと解決してと要求したの そんなんじゃないのに


いぷ だむるらご た とぅろじょ た とぅろじょ く っぷにゃ
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그 뿐야
何も言わないで全部聞いてよ 全部聞いてほしいだけなの


かじゃん かっかうん さいじゃな なむぼだ もったん のん(のん)
가장 가까운 사이잖아 남보다 못해 넌~ (넌~)
一番近い仲なのに 他人より出来ないあなたは(あなたは)


いぷじゃん ばっくぉ せんがっけば ね せんがぐん もってじょ でちぇ うぇ
입장 바꿔 생각해봐 내 생각은 못해줘 대체 왜
立場を換えて考えてみてよ わたしの気持ちになってくれないの 一体どうして


くごと もて い なっぷん のま くんごる ばらでぃ
그것도 못해 이 나쁜 놈아 큰걸 바라디
それでも出来ないこの悪いやつ 大きなことを期待していたみたい


くごど もて い もっとぅえん のま ちょぎらど へやじ
그것도 못해 이 못된 놈아 척이라도 해야지
それでも出来ないこのダメなやつ するフリくらいしてよ


なむどぅる ちぇんぎぬん ばん まにらど へば あむ まる あなるっこや
남들 챙기는 반 만이라도 해봐 아무 말 안할꺼야
他の人のする半分ぐらいやってみてよ 何も言わないから


やくそかだご ちゃむ みぷたご ちゃむ みぷたご にが なん
야속하다고 참 밉다고 참 밉다고 니가 난..
薄情だと本当に憎くいと あなたが 私は


ねが ぎでるでん  の ばっけ おむぬんで
내가 기댈덴.. 너 밖에 없는데
私が寄りかかれるのは あなただけしかいないのに



にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!

ね まる じょむ どぅろじゅるれ ね さそはん いぇぎどぅるる
내 말 좀 들어줄래 내 사소한 얘기들을
わたしの話を聞いて 取るに足らない話を


な おぬる ぬぐる まんな と むすにる いっそぬんじ
나 오늘 누굴 만나 또 무슨일 있었는지
私が今日誰と会って どんなことがあったのか


(あじゅ しゅいぷちゃな) ね まる とぅろじゅみょん なん ちゅんぶなんで
(아주 쉽잖아) 내 말 들어주면 난 충분한데
(とても簡単じゃない)わたしの話を聞いてくれたらそれで十分なのに


(あじゅ しゅいぷちゃな) ね ぴょん どぅるみょん く っぷにんで
(아주 쉽잖아) 내 편 들면 그 뿐인데
(とても簡単じゃない)わたしの味方をしてほしいだけなのに


くげ むうぉ くり おりょぷたご めぼん しむがっけ
그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
それの何がそんなに難しいと 毎回深刻になるの?


くげ むうぉ くり くぅぃちゃたご っくっかじ とぅっじらな
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
それの何がそんなに面倒だと 最後まで聞かないの?


ぬが のる どろ へぎょれ たるらへんに くろんげ あにじゃな
누가 널 더러 해결해 달라했니 그런게 아니잖아
誰があなたのこと解決してと要求したの そんなんじゃないのに


いぷ だむるらご た とぅろじょ た とぅろじょ く っぷにゃ
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그 뿐야
何も言わないで全部聞いてよ 全部聞いてほしいだけなの


ねが ひむどぅるって…おでぃえ いんに のん
내가 힘들때.. 어디에 있니 넌
私がつらいとき…どこにいるの あなたは


ちゃむ しゅいぷげ まるはじまん なむじゃぬん ちょぐむ たるら
참 쉽게 말하지만 남자는 조금 달라
とても簡単に言うけど 男には少し違うんだ


とぅぬん すんがん こみん とぅぇご むぉんが へや はる とぅ へ
듣는 순간 고민 되고 뭔가 해야 할 듯 해
聞いた瞬間悩みになって 何かしなきゃいけないような気になるんだ


(ぴんげ でじま)なむどぅる いぇぎん じゃるど とぅろじゅどんで
(핑계 대지마) 남들 얘긴 잘도 들어주던데
(言い訳しないで)ほかの人の話はよく聞いてあげてたのに


(ぴんげ でじま)なえげまん ぬる やばけ
(핑계 대지마) 나에게만 늘 야박해
(言い訳しないで)私にだけいつも冷たいの


くげ むうぉ くり おりょぷたご めぼん しむがっけ
그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
それの何がそんなに難しいと 毎回深刻になるの?


くげ むうぉ くり くぅぃちゃたご っくっかじ とぅっじらな
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
それの何がそんなに面倒だと 最後まで聞かないの?


ぬが のる どろ へぎょれ だるらへんに くろんげ あにじゃな
누가 널 더러 해결해 달라했니 그런게 아니잖아
誰があなたのこと解決してと要求したの そんなんじゃないのに


いぷ だむるらご た とぅろじょ た とぅろじょ く っぷにゃ
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그 뿐야
何も言わないで全部聞いてよ 全部聞いてほしいだけなの


かじゃん かっかうん さいじゃな なむぼだ もったん のん(のん)
가장 가까운 사이잖아 남보다 못해 넌~ (넌~)
一番近い仲なのに 他人より出来ないあなたは(あなたは)


いぷじゃん ばっくぉ せんがっけば ね せんがぐん もってじょ でちぇ うぇ
입장 바꿔 생각해봐 내 생각은 못해줘 대체 왜
立場を換えて考えてみてよ わたしの気持ちになってくれないの 一体どうして


くごと もて い なっぷん のま くんごる ばらでぃ
그것도 못해 이 나쁜 놈아 큰걸 바라디
それでも出来ないこの悪いやつ 大きなことを期待していたみたい


くごど もて い もっとぅえん のま ちょぎらど へやじ
그것도 못해 이 못된 놈아 척이라도 해야지
それでも出来ないこのダメなやつ するフリくらいしてよ


なむどぅる ちぇんぎぬん ばん まにらど へば あむ まる あなるっこや
남들 챙기는 반 만이라도 해봐 아무 말 안할꺼야
他の人のする半分ぐらいやってみてよ 何も言わないから


やくそかだご ちゃむ みぷたご ちゃむ みぷたご にが なん
야속하다고 참 밉다고 참 밉다고 니가 난..
薄情だと本当に憎くいと あなたが 私は


ねが ぎでるでん  の ばっけ おむぬんで
내가 기댈덴.. 너 밖에 없는데
私が寄りかかれるのは あなただけしかいないのに






Babysoul1_convert_20111128221140.png


<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はwoollimentさんよりお借りしています。Thank you so much!!

にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

スポンサーサイト

お詫び
いつもお越しいただきまして
ありがとうございます!

この4月から生活環境が変わり
いままでのペースでブログを
続けていくことが
困難になってしまいました。
いままで楽しみにしていただいてた方
本当にゴメンなさい。


ブログはそのままにしておきます。
時間が許せばまたゆっくり
更新したいと思います。

わがままを言ってすみません。
ご理解よろしくおねがいします。
<(_ _)>
Welcome to My blog
直訳ベースですがところどころ個人的に受けるイメージでの意訳をしています。
AND独学のため、和訳に間違いがたくさんあると思います^^;
予めご了承ください!


★訳詞の転載はご遠慮ください★
m(_ _)m
最新記事
最新コメント
お気に入りリンク集
アクセスありがとうぅぅ^^
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
What time is it now?
ブログパーツ『SkyClock』:http://flash-scope.com/
最新トラックバック
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

著作権等について
当ブログに記載している歌詞、画像、動画、情報などは、個人的に楽しむために使用させていただいております。すべての著作権、肖像権は著作権元に帰属します。よって権利を侵害するものではありません。
検索フォーム
カテゴリ
FACEBOOK

プロフィール

kazu

Author:kazu
拙い訳ではありますが
ゆっくりしていってくださいね^^

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。