スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Zia|心が痛むから…歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

Zia|心が痛むから…
Zia|속상해서 2011.12.27.リリース


ちゃむ おれんまにじょ もっちゃむこ ちょぬぁ へっそよ
참 오랜만이죠 못 참고 전화 했어요
本当に久しぶりね 我慢できなくて電話したわ


はるえど みょっぼんっしく みょしぷぼんっしく とんふぁはん ぼるし
하루에도 몇 번씩 몇 십 번씩 통화한 버릇이
一日に何回も何十回も 電話をしていた癖が


ね そん くって なま いんな ばよ
내 손 끝에 남아 있나 봐요
わたしの指先に残ってるみたい


うぇ ふぁる ね なよ ぱんがぷけ ぱだじゅる す おんなよ
왜 화를 내 나요 반갑게 받아줄 수 없나요
どうして怒るの?私からの電話はうれしくないの?


よるらくはじ まるらぬん ちぎょぷたぬん くろん いぇぎぬん
연락하지 말라는 지겹다는 그런 얘기는
連絡してくるな もううんざりだなんて そんな話は


と いさんうん とぅっこ しぷじん あなよ
더 이상은 듣고 싶진 않아요
もうこれ以上聞きたくないわ


そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 술 한잔 했어요
ムカつくから お酒飲んだわ


ぽご しぽじょど ぼる すが おぷそそ
보고 싶어져도 볼 수가 없어서
会いたくなっても 会えないから


みあねよ ちゅぃはん ごん など あぬんで
미안해요 취한 건 나도 아는데
ごめん 酔っ払ってるのは私もわかってるんだけど


そくさんへそ そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 속상해서 술 한잔 했어요
くやしくてイライラして お酒飲んで また飲んで…..


た あるご いっそよ もるぬん ぼのらそ ぱどぅんごる
다 알고 있어요 모르는 번호라서 받은 걸
全部わかってるわ 知らない番号からなら電話に出るのね


うり どぅり っとっがとぅん とぅぃ ぼのる ぱっくん いゆぬん
우리 둘이 똑같은 뒷 번호를 바꾼 이유는
私たち2人一緒だった下4ケタの番号を変えた理由は


ね じょぬぁる ぴはぬん ごる あにっか
내 전화를 피하는 걸 아니까
わたしからの電話を避けるのが分かっていたから


そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 술 한잔 했어요
ムカつくから お酒飲んだわ


ぽご しぽじょど ぼる すが おぷそそ
보고 싶어져도 볼 수가 없어서
会いたくなっても 会えないから


みあねよ ちゅぃはん ごん など あぬんで
미안해요 취한 건 나도 아는데
ごめん 酔っ払ってるのは私もわかってるんだけど


そくさんへそ そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 속상해서 술 한잔 했어요
くやしくてイライラして お酒飲んで また飲んで…..


ちょぬぁる おんじぇ っくぬんじ くごっど もるる まんくむ
전화를 언제 끊은지 그것도 모를 만큼
電話をいつ切ったのか それすらもわからないほど


な ほんじゃ っとどぅろんな ば
나 혼자 떠들었나 봐
私一人 わめいてたみたい


きだりんだご どぅらおらご ちょんじゃく へやはる まるる
기다린다고 돌아오라고 정작 해야할 말을
待ってるから戻ってきてって 本当に言いたかったことを


もってぬんで
못 했는데
全然言えなくて…


そくさんへそ する はんじゃねっそよ
속상해서 술 한잔 했어요
イライラして お酒飲んで また飲んで…


あぬ せんがごぷし ちゅぃはご しぽそ
아무 생각없이 취하고 싶어서
何も考えられないくらい 酔ってしまいたかったの


くで はな いじゅど もったぬん ねが
그대 하나 잊지도 못 하는 내가
あなたひとり忘れられない私が


はんしまご ぷるっさんはご
한심하고 불쌍하고
情けなくて かわいそうで


そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 술 한잔 했어요
腹が立つから お酒飲んで また飲んで…






にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!

ちゃむ おれんまにじょ もっちゃむこ ちょぬぁ へっそよ
참 오랜만이죠 못 참고 전화 했어요
本当に久しぶりね 我慢できなくて電話したわ


はるえど みょっぼんっしく みょしぷぼんっしく とんふぁはん ぼるし
하루에도 몇 번씩 몇 십 번씩 통화한 버릇이
一日に何回も何十回も 電話をしていた癖が


ね そん くって なま いんな ばよ
내 손 끝에 남아 있나 봐요
わたしの指先に残ってるみたい


うぇ ふぁる ね なよ ぱんがぷけ ぱだじゅる す おんなよ
왜 화를 내 나요 반갑게 받아줄 수 없나요
どうして怒るの?私からの電話はうれしくないの?


よるらくはじ まるらぬん ちぎょぷたぬん くろん いぇぎぬん
연락하지 말라는 지겹다는 그런 얘기는
連絡してくるな もううんざりだなんて そんな話は


と いさんうん とぅっこ しぷじん あなよ
더 이상은 듣고 싶진 않아요
もうこれ以上聞きたくないわ


そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 술 한잔 했어요
ムカつくから お酒飲んだわ


ぽご しぽじょど ぼる すが おぷそそ
보고 싶어져도 볼 수가 없어서
会いたくなっても 会えないから


みあねよ ちゅぃはん ごん など あぬんで
미안해요 취한 건 나도 아는데
ごめん 酔っ払ってるのは私もわかってるんだけど


そくさんへそ そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 속상해서 술 한잔 했어요
くやしくてイライラして お酒飲んで また飲んで…..


た あるご いっそよ もるぬん ぼのらそ ぱどぅんごる
다 알고 있어요 모르는 번호라서 받은 걸
全部わかってるわ 知らない番号からなら電話に出るのね


うり どぅり っとっがとぅん とぅぃ ぼのる ぱっくん いゆぬん
우리 둘이 똑같은 뒷 번호를 바꾼 이유는
私たち2人一緒だった下4ケタの番号を変えた理由は


ね じょぬぁる ぴはぬん ごる あにっか
내 전화를 피하는 걸 아니까
わたしからの電話を避けるのが分かっていたから


そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 술 한잔 했어요
ムカつくから お酒飲んだわ


ぽご しぽじょど ぼる すが おぷそそ
보고 싶어져도 볼 수가 없어서
会いたくなっても 会えないから


みあねよ ちゅぃはん ごん など あぬんで
미안해요 취한 건 나도 아는데
ごめん 酔っ払ってるのは私もわかってるんだけど


そくさんへそ そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 속상해서 술 한잔 했어요
くやしくてイライラして お酒飲んで また飲んで…..


ちょぬぁる おんじぇ っくぬんじ くごっど もるる まんくむ
전화를 언제 끊은지 그것도 모를 만큼
電話をいつ切ったのか それすらもわからないほど


な ほんじゃ っとどぅろんな ば
나 혼자 떠들었나 봐
私一人 わめいてたみたい


きだりんだご どぅらおらご ちょんじゃく へやはる まるる
기다린다고 돌아오라고 정작 해야할 말을
待ってるから戻ってきてって 本当に言いたかったことを


もってぬんで
못 했는데
全然言えなくて…


そくさんへそ する はんじゃねっそよ
속상해서 술 한잔 했어요
イライラして お酒飲んで また飲んで…


あぬ せんがごぷし ちゅぃはご しぽそ
아무 생각없이 취하고 싶어서
何も考えられないくらい 酔ってしまいたかったの


くで はな いじゅど もったぬん ねが
그대 하나 잊지도 못 하는 내가
あなたひとり忘れられない私が


はんしまご ぷるっさんはご
한심하고 불쌍하고
情けなくて かわいそうで


そくさんへそ する はんじゃん へっそよ
속상해서 술 한잔 했어요
腹が立つから お酒飲んで また飲んで…









ジア プロフィール

<出典>
歌詞:NAVERMUSIC


にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!



スポンサーサイト

イ・ヨンヒョン BigMama|이별사랑 別れ 愛…歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

イ・ヨンヒョン BigMama| 愛 別れ
イ・ヨンヒョン|이별사랑 2011.12.26.リリース


はん ごるむっしく いびょり おんだ するぷん いびょり たがおんだ
한 걸음씩 이별이 온다 슬픈 이별이 다가온다
一歩ずつ別れがやって来る 悲しい別れが近寄ってくる


しむじゃんい ごぶる もくごそ とぅぃどら とまんちんだ
심장이 겁을 먹고서 뒤돌아 도망친다
心が怖がるから 振り返って逃げるの


おじ ま おじ ま そぬる ちょうみょ っぷりちょ おっとけ のる おっとけ のる
오지 마 오지 마 손을 저으며 뿌리쳐 어떻게 널 어떻게 널
来ないで来ないで 手を振り払って拒んだ どうすればいいのあなたを 


のえげ ちょぬぁる ころ たし せんがっけ ぼじゃ ぷたけ
너에게 전화를 걸어 다시 생각해 보자 부탁해
あなたに電話かけて もう一度考えて直してほしいの お願いよ


とぅるりょおぬん のえ もくそり っくんなっそ うりん いみ っくんなっそ
들려오는 너의 목소리 끝났어 우린 이미 끝났어
でも聞こえてくるあなたの声 終わったと私たちもう終わってるんだと


さらんうん おんじぇな くれ いびょる いぎじ もて 
사랑은 언제나 그래 이별을 이기지 못해
愛はいつもそう 別れには勝てない


くれ なん いびょる さらんはみょんそ さら
그래 난 이별을 사랑하면서 살아
そう私は別れさえを愛しながら生きる


ぬんむるん いっじ あな きおく そげ の ちゅおく そげ
눈물은 잊지 않아 기억 속에 너 추억 속에
涙は忘れない 記憶の中であなたの思い出の中で


のる くりうむ そげ に もすぶ
널 그리움 속에 니 모습
あなたへの恋しさの中のあなたの姿を


みょ いるっちぇ ほんじゃ ぼねっそ だん はんまでぃど はじゃ あぬん ちぇ
몇 일째 혼자 보냈어 단 한마디도 하지 않은 채
何日間かひとりで過ごした ただのひと言もないまま


せんがっけぼみょん ほんじゃ さらんへっそ
생각해보면 혼자 사랑했어
考えてみたら ひとりで愛してた気がする


のえげ ちょぬぁる ころ たし せんがっけ ぼじゃ ぷたけ
너에게 전화를 걸어 다시 생각해 보자 부탁해
あなたに電話かけて もう一度考えて直してほしいの お願いよ


とぅるりょおぬん のえ もくそり っくんなっそ うりん いみ っくんなっそ
들려오는 너의 목소리 끝났어 우린 이미 끝났어
でも聞こえてくるあなたの声 終わったと私たちもう終わってるんだと


さらんうん おんじぇな くれ いびょる いぎじ もて 
사랑은 언제나 그래 이별을 이기지 못해
愛はいつもそう 別れには勝てない


くれ なん いびょる さらんはみょんそ さら
그래 난 이별을 사랑하면서 살아
そう私は別れさえを愛しながら生きる


ぬんむるん いっじ あな きおく そげ の ちゅおく そげ
눈물은 잊지 않아 기억 속에 너 추억 속에
涙は忘れない 記憶の中であなたの思い出の中で


のる くりうむ そげ に もすぶ いっじあな
널 그리움 속에 니 모습 잊지 않아
あなたへの恋しさの中のあなたの姿を忘れない


と いさん するぷむど ぬんむるど ねっこ あにゃ 
더 이상 슬픔도 눈물도 내꺼 아냐
もうこれ以上悲しみも涙もわたしのものじゃない


に ぬんむりや に するぷみや た かじょが
니 눈물이야 니 슬픔이야 다 가져가
あなたの涙よ あなたの悲しみよ 全部持って行って


さらんうん おんじぇな くれ いびょる いぎじ もて 
사랑은 언제나 그래 이별을 이기지 못해
愛はいつもそう 別れには勝てない


くれ なん いびょる さらんはみょんそ さら
그래 난 이별을 사랑하면서 살아
そう私は別れさえを愛しながら生きる


ぬんむるん いっじ あな きおく そげ の ちゅおく そげ
눈물은 잊지 않아 기억 속에 너 추억 속에
涙は忘れない 記憶の中であなたの思い出の中で


のる くりうむ そげ に もすぶ いっじあな
널 그리움 속에 니 모습 잊지 않아
あなたへの恋しさの中の あなたの姿を忘れない







にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!

はん ごるむっしく いびょり おんだ するぷん いびょり たがおんだ
한 걸음씩 이별이 온다 슬픈 이별이 다가온다
一歩ずつ別れがやって来る 悲しい別れが近寄ってくる


しむじゃんい ごぶる もくごそ とぅぃどら とまんちんだ
심장이 겁을 먹고서 뒤돌아 도망친다
心が怖がるから 振り返って逃げるの


おじ ま おじ ま そぬる ちょうみょ っぷりちょ おっとけ のる おっとけ のる
오지 마 오지 마 손을 저으며 뿌리쳐 어떻게 널 어떻게 널
来ないで来ないで 手を振り払って拒んだ どうすればいいのあなたを 


のえげ ちょぬぁる ころ たし せんがっけ ぼじゃ ぷたけ
너에게 전화를 걸어 다시 생각해 보자 부탁해
あなたに電話かけて もう一度考えて直してほしいの お願いよ


とぅるりょおぬん のえ もくそり っくんなっそ うりん いみ っくんなっそ
들려오는 너의 목소리 끝났어 우린 이미 끝났어
でも聞こえてくるあなたの声 終わったと私たちもう終わってるんだと


さらんうん おんじぇな くれ いびょる いぎじ もて 
사랑은 언제나 그래 이별을 이기지 못해
愛はいつもそう 別れには勝てない


くれ なん いびょる さらんはみょんそ さら
그래 난 이별을 사랑하면서 살아
そう私は別れさえを愛しながら生きる


ぬんむるん いっじ あな きおく そげ の ちゅおく そげ
눈물은 잊지 않아 기억 속에 너 추억 속에
涙は忘れない 記憶の中であなたの思い出の中で


のる くりうむ そげ に もすぶ
널 그리움 속에 니 모습
あなたへの恋しさの中のあなたの姿を


みょ いるっちぇ ほんじゃ ぼねっそ だん はんまでぃど はじゃ あぬん ちぇ
몇 일째 혼자 보냈어 단 한마디도 하지 않은 채
何日間かひとりで過ごした ただのひと言もないまま


せんがっけぼみょん ほんじゃ さらんへっそ
생각해보면 혼자 사랑했어
考えてみたら ひとりで愛してた気がする


のえげ ちょぬぁる ころ たし せんがっけ ぼじゃ ぷたけ
너에게 전화를 걸어 다시 생각해 보자 부탁해
あなたに電話かけて もう一度考えて直してほしいの お願いよ


とぅるりょおぬん のえ もくそり っくんなっそ うりん いみ っくんなっそ
들려오는 너의 목소리 끝났어 우린 이미 끝났어
でも聞こえてくるあなたの声 終わったと私たちもう終わってるんだと


さらんうん おんじぇな くれ いびょる いぎじ もて 
사랑은 언제나 그래 이별을 이기지 못해
愛はいつもそう 別れには勝てない


くれ なん いびょる さらんはみょんそ さら
그래 난 이별을 사랑하면서 살아
そう私は別れさえを愛しながら生きる


ぬんむるん いっじ あな きおく そげ の ちゅおく そげ
눈물은 잊지 않아 기억 속에 너 추억 속에
涙は忘れない 記憶の中であなたの思い出の中で


のる くりうむ そげ に もすぶ いっじあな
널 그리움 속에 니 모습 잊지 않아
あなたへの恋しさの中のあなたの姿を忘れない


と いさん するぷむど ぬんむるど ねっこ あにゃ 
더 이상 슬픔도 눈물도 내꺼 아냐
もうこれ以上悲しみも涙もわたしのものじゃない


に ぬんむりや に するぷみや た かじょが
니 눈물이야 니 슬픔이야 다 가져가
あなたの涙よ あなたの悲しみよ 全部持って行って


さらんうん おんじぇな くれ いびょる いぎじ もて 
사랑은 언제나 그래 이별을 이기지 못해
愛はいつもそう 別れには勝てない


くれ なん いびょる さらんはみょんそ さら
그래 난 이별을 사랑하면서 살아
そう私は別れさえを愛しながら生きる


ぬんむるん いっじ あな きおく そげ の ちゅおく そげ
눈물은 잊지 않아 기억 속에 너 추억 속에
涙は忘れない 記憶の中であなたの思い出の中で


のる くりうむ そげ に もすぶ いっじあな
널 그리움 속에 니 모습 잊지 않아
あなたへの恋しさの中の あなたの姿を忘れない






<出典>
歌詞:NAVERMUSIC

にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

キム・ボギョン|こだま 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

キム・ボギョン|こだま
キム・ボギョン 「こだま」2011.12.22.リリース


のむ ふふぇが とぅぇじょ
너무 후회가 되죠
とても後悔しているの


くでる っとな ぼねん げ
그댈 떠나 보낸 게
あなたが離れていくのを見送ったこと


と いさん くでわ なん はむけ はる す おぷたご
더 이상 그대와 난 함께 할 수 없다고
これ以上あなたと私は一緒にいることが出来ないんだと


いじょ ぼりょ はるすろく
잊어 보려 할수록
忘れようとすればするほど


うそ ぼりょ はるすろく
웃어 보려 할수록
笑おうとすればするほど


など もるげ ちゃっく ぬんむるまに
나도 모르게 자꾸 눈물만이
気づかないうちに何度も涙だけが…


さらんへ さらんへ
사랑해 사랑해
愛してる 愛してる


あむり ぶるろばど
아무리 불러봐도
いくら呼んでみても


のぬん どぅるる すが おむぬんで
너는 들을 수가 없는데
あなたには聞こえないのに


くじょ ぶるろ ぼねよ
그저 불러 보네요
ただ呼んでみるの


おぬるど のる くりだ
오늘도 널 그리다
今日もあなたを想い描きながら


ほんじゃ じゃみ どぅるだが
혼자 잠이 들다가
ひとり眠りにつきながら


くで もすぶ っと っくむ っくご いっじょ
그대 모습 또 꿈 꾸고 있죠
あなたの姿をまた夢見ているわ


なえ まうむ そげそん
나의 마음 속에선
わたしのこころの中では


たんしんぐぁ はむけ へっとん
당신과 함께 했던
あなたといっしょに過ごした


く しがに なる ちゃっく ぐぅぇろぴぬんで
그 시간이 날 자꾸 괴롭히는데
時間が私をたびたび困らせるけど


はるはる くでまん
하루하루 그대만
毎日毎日あなただけを


ぱらまん ぽご いんぬん なん
바라만 보고 있는 난
望んでいる私は


あじくど くでばっけ もるなば
아직도 그대밖에 모르나봐
今もあなたしか知らないの


さらんへ さらんへ
사랑해 사랑해
愛してる 愛してる


あむり ぷるろばど
아무리 불러봐도
いくら呼んでみても


のぬん どぅるる すが おむぬんで
너는 들을 수가 없는데
あなたには聞こえないのに


くじょ ぶるろ ぼねよ
그저 불러 보네요
ただ呼んでみるの


おぬるど のる くりだ
오늘도 널 그리다
今日もあなたを想い描きながら


ほんじゃ じゃみ どぅるだが
혼자 잠이 들다가
ひとり眠りにつきながら


くで もすぶ っと っくむ っくご いっじょ
그대 모습 또 꿈 꾸고 있죠
あなたの姿をまた夢見ているの


たし くでる まんなる す おぷとん く せんがげ
다시 그대를 만날 수 없단 그 생각에
二度とあなたに会えないんだと思うと


ちゃっくまん みちげ はぬんで
자꾸만 미치게 하는데
何度もどうにかなってしまいそうで


さらんへ さらんへ
사랑해 사랑해
愛してる 愛してる


あむり ぷるろばど
아무리 불러봐도
いくら呼んでみても


はるじょんいる くでる ぶるろど
하루종일 그댈 불러도
一日中 あなたを呼んでも


なえげまん どぅるりじょ
나에게만 들리죠
私にしか聞こえないの


なん おぬるど のる くりだ
난 오늘도 널 그리다
私は今日もあなたを思い描いて


ほんじゃ じゃみ どぅるだが
혼자 잠이 들다가
ひとり眠りにつきながら


くで もすぶ っと っくむ っくご いっじょ
그대 모습 또 꿈 꾸고 있죠
あなたの姿をまた夢見ています


くで いるむまん っと ぶるご いっじょ
그대 이름만 또 부르고 있죠
あなたの名前だけをまた呼んでいるの






<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はAsianDreamさんよりお借りしています!!いつもThank you so much^^

にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!



アイユ IU | You&I 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

アイユ IU | You&I
IU正規2集「Last Fantasy」2011.11.29.リリース


しげる ぼみょ そくさぎぬん ぴみるどぅる
시곌 보며 속삭이는 비밀들
時計を見ながら ささやく秘密


かんじょらん ね まむそく いやぎ
간절한 내 맘속 이야기
切実なわたしの心の中のお話


ちぐむ ね もすぶる へちょど ちょあ
지금 내 모습을 해쳐도 좋아
今のわたしの姿を傷つけてもいい


なる じぇちょかみょん はるすろく ちょあ
나를 재촉하면 할수록 좋아
わたしを急がせるほどいい


ね いるむ ぶるろじょ
내 이름 불러줘
わたしの名前を呼んでよ


そん とぅむせろ びちぬん ね まむ どぅるきるっか とぅりょうぉ
손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워
わずかな隙間から照らされて 気持ちがばれてしまうのが怖いの


かすみ まく ぼくちゃ そろうぉ
가슴이 막 벅차 서러워
胸がいっぱいでどうにもならなくて悲しいの


ちょぐまん っこ ちゃむこ なる きだりょじょ
조금만 꼭 참고 날 기다려줘
少しだけ我慢して私を待っててね


のらん ならうん ちぐむ あんどぅぇじ
너랑 나랑은 지금 안되지
あなたと私とは 今はダメでしょう


しげる と ぼちぇご しぷちまん
시계를 더 보채고 싶지만
時計にもっとおねだりしたいけど


にが いっとん みれえそ
네가 있던 미래에서
あなたがいた未来で


ね いるむる ぶるろじょ
내 이름을 불러줘
わたしの名前を呼んでよ


ねが もんじょ よぼご おん しがんどぅる
내가 먼저 엿보고 온 시간들
わたしが先にのぞいてみたこの先やってくる時間


のわ ねが はむっけよっそんじ
너와 내가 함께였었지
あなたとわたしは一緒だったの


ならん のらじゅぬん くでが ちょあ
나랑 놀아주는 그대가 좋아
わたしと遊んでくれるあなたが好き


ねが むろぼみょん くでど ちょあ
내가 물어보면 그대도 좋아
わたしが訪ねると あなたもわたしが好き?


ね いるみ むぉや
내 이름이 뭐야
わたしの名前はなぁに?


そん とぅむせろ びちぬん ね まむ どぅるきるっか とぅりょうぉ
손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워
わずかな隙間から照らされて 気持ちがばれてしまうのが怖いの


かすみ まく ぼくちゃ そろうぉ
가슴이 막 벅차 서러워
胸がいっぱいでどうにもならなくて悲しいの


ちょぐまん っこ ちゃむこ なる きだりょじょ
조금만 꼭 참고 날 기다려줘
少しだけ我慢して私を待っててね


のらん ならうん ちぐむ あんどぅぇじ
너랑 나랑은 지금 안되지
あなたと私とは 今はダメでしょう


しげる と ぼちぇご しぷちまん
시계를 더 보채고 싶지만
時計にもっとおねだりしたいけど


にが いっとん みれえそ
네가 있던 미래에서
あなたがいた未来で


ね いるむる ぶるろじょ
내 이름을 불러줘
わたしの名前を呼んでよ


ぬん っかむばかみょん おるに どぅぇる こえよ
눈 깜박하면 어른이 될 거에요
目をパチパチしたら 大人になるはずよ


なる あらぼげっちょ くでん きおかげっちょ
날 알아보겠죠 그댄 기억하겠죠
わたしに気づくでしょ?あなたは覚えているでしょ?


くれ ぎよへっとん あい
그래 기묘했던 아이
そう あの風変わりな子供


そん とぅむせろ びちぬん に もすぶ ちゃむ ちょあ
손 틈새로 비치는 네 모습 참 좋다
わずかな隙間から照らされる あなたの姿が本当に好き


そんっくちろ どるりみょ しげばぬら だるりょば
손끝으로 돌리며 시곗바늘아 달려봐
指先で回して 時計の針を回してみて


ちょぐまん ど っぱるり ならば
조금만 더 빨리 날아봐
もう少しだけ早く飛んでみて


とぅ ぬぬる っこ かむこ まぼぶる こんだ
두 눈을 꼭 감고 마법을 건다
両目を必ず閉じて魔法をかけるの


のらん ならうん ちょぐむ なまっじ
너랑 나랑은 조금 남았지
あなたとわたしとは少しとどまってから


みょなる みょしるじん もるげっちまん
몇 날 몇실진 모르겠지만
何日、何時間になるか わからないけど


にが いっする みれえそ
네가 있을 미래에서
あなたがいる未来で


ほくし ねが へめんだみょん
혹시 내가 헤맨다면
もしわたしが彷徨っていたら


のる あらぶる す いっけ
너를 알아볼 수 있게
あなたに気づくことが出来るように


ね いるむる ぶろじょ
내 이름을 불러줘
わたしの名前を呼んでね







にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!

しげる ぼみょ そくさぎぬん ぴみるどぅる
시곌 보며 속삭이는 비밀들
時計を見ながら ささやく秘密


かんじょらん ね まむそく いやぎ
간절한 내 맘속 이야기
切実なわたしの心の中のお話


ちぐむ ね もすぶる へちょど ちょあ
지금 내 모습을 해쳐도 좋아
今のわたしの姿を傷つけてもいい


なる じぇちょかみょん はるすろく ちょあ
나를 재촉하면 할수록 좋아
わたしを急がせるほどいい


ね いるむ ぶるろじょ
내 이름 불러줘
わたしの名前を呼んでよ


そん とぅむせろ びちぬん ね まむ どぅるきるっか とぅりょうぉ
손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워
わずかな隙間から照らされて 気持ちがばれてしまうのが怖いの


かすみ まく ぼくちゃ そろうぉ
가슴이 막 벅차 서러워
胸がいっぱいでどうにもならなくて悲しいの


ちょぐまん っこ ちゃむこ なる きだりょじょ
조금만 꼭 참고 날 기다려줘
少しだけ我慢して私を待っててね


のらん ならうん ちぐむ あんどぅぇじ
너랑 나랑은 지금 안되지
あなたと私とは 今はダメでしょう


しげる と ぼちぇご しぷちまん
시계를 더 보채고 싶지만
時計をもっとおねだりしたいけど


にが いっとん みれえそ
네가 있던 미래에서
あなたがいた未来で


ね いるむる ぶるろじょ
내 이름을 불러줘
わたしの名前を呼んでよ


ねが もんじょ よぼご おん しがんどぅる
내가 먼저 엿보고 온 시간들
わたしが先にのぞいてみたこの先やってくる時間


のわ ねが はむっけよっそんじ
너와 내가 함께였었지
あなたとわたしは一緒だったの


ならん のらじゅぬん くでが ちょあ
나랑 놀아주는 그대가 좋아
わたしと遊んでくれるあなたが好き


ねが むろぼみょん くでど ちょあ
내가 물어보면 그대도 좋아
わたしが訪ねると あなたもわたしが好き


ね いるみ むぉや
내 이름이 뭐야
わたしの名前はなぁに


そん とぅむせろ びちぬん ね まむ どぅるきるっか とぅりょうぉ
손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워
わずかな隙間から照らされて 気持ちがばれてしまうのが怖いの


かすみ まく ぼくちゃ そろうぉ
가슴이 막 벅차 서러워
胸がいっぱいでどうにもならなくて悲しいの


ちょぐまん っこ ちゃむこ なる きだりょじょ
조금만 꼭 참고 날 기다려줘
少しだけ我慢して私を待っててね


のらん ならうん ちぐむ あんどぅぇじ
너랑 나랑은 지금 안되지
あなたと私とは 今はダメでしょう


しげる と ぼちぇご しぷちまん
시계를 더 보채고 싶지만
時計をもっとおねだりしたいけど


にが いっとん みれえそ
네가 있던 미래에서
あなたがいた未来で


ね いるむる ぶるろじょ
내 이름을 불러줘
わたしの名前を呼んでよ


ぬん っかむばかみょん おるに どぅぇる こえよ
눈 깜박하면 어른이 될 거에요
目をパチパチしたら 大人になるはずよ


なる あらぼげっちょ くでん きおかげっちょ
날 알아보겠죠 그댄 기억하겠죠
わたしに気づくでしょ?あなたは覚えているでしょ?


くれ ぎよへっとん あい
그래 기묘했던 아이
そう あの風変わりな子供


そん とぅむせろ びちぬん に もすぶ ちゃむ ちょあ
손 틈새로 비치는 네 모습 참 좋다
わずかな隙間から照らされるあなたの姿が本当に好き


そんっくちろ どるりみょ しげばぬら だるりょば
손끝으로 돌리며 시곗바늘아 달려봐
指先で回して 時計の針を回してみて


ちょぐまん と っぱるり ならば
조금만 더 빨리 날아봐
もう少しだけ早く飛んでみて


とぅ ぬぬる っこ かむこ まぼぶる ごんだ
두 눈을 꼭 감고 마법을 건다
両目を必ず閉じて魔法をかけるの


のらん ならうん ちょぐむ なまっじ
너랑 나랑은 조금 남았지
あなたとわたしとは少しとどまってから


みょなる みょしるじん もるげっちまん
몇 날 몇실진 모르겠지만
何日、何時間経つか知らないけど


にが いっする みれえそ
네가 있을 미래에서
あなたがいる未来で


ほくし ねが へめんだみょん
혹시 내가 헤맨다면
もしわたしが彷徨っていたら


のる あらぶる す いっけ
너를 알아볼 수 있게
あなたに気づくことが出来るように


ね いるむる ぶろじょ
내 이름을 불러줘
わたしの名前を呼んでね





IU3.jpg
IU2.jpg

IU アイユ プロフィール


<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
情報:ワウコリア芸能


にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!


Baby Soul | 他人よりダメな仲 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

Baby Soul | 他人よりダメな仲
Baby Soulデビュー曲デジタルシングル「남보다 못한 사이」2011.11.24.リリース
Feat.フィソン


ね まる じょむ どぅろじゅるれ ね さそはん いぇぎどぅるる
내 말 좀 들어줄래 내 사소한 얘기들을
わたしの話を聞いて 取るに足らない話を


な おぬる ぬぐる まんな と むすにる いっそぬんじ
나 오늘 누굴 만나 또 무슨일 있었는지
私が今日誰と会って どんなことがあったのか


(あじゅ しゅいぷちゃな) ね まる とぅろじゅみょん なん ちゅんぶなんで
(아주 쉽잖아) 내 말 들어주면 난 충분한데
(とても簡単じゃない)わたしの話を聞いてくれたらそれで十分なのに


(あじゅ しゅいぷちゃな) ね ぴょん どぅるみょん く っぷにんで
(아주 쉽잖아) 내 편 들면 그 뿐인데
(とても簡単じゃない)わたしの味方をしてほしいだけなのに


くげ むうぉ くり おりょぷたご めぼん しむがっけ
그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
それの何がそんなに難しいと 毎回深刻になるの?


くげ むうぉ くり くぅぃちゃたご っくっかじ とぅっじらな
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
それの何がそんなに面倒だと 最後まで聞かないの?


ぬが のる どろ へぎょれ たるらへんに くろんげ あにじゃな
누가 널 더러 해결해 달라했니 그런게 아니잖아
誰があなたのこと解決してと要求したの そんなんじゃないのに


いぷ だむるらご た とぅろじょ た とぅろじょ く っぷにゃ
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그 뿐야
何も言わないで全部聞いてよ 全部聞いてほしいだけなの


ねが ひむどぅるって…おでぃえ いんに のん
내가 힘들때.. 어디에 있니 넌
私がつらいとき…どこにいるの あなたは


ちゃむ しゅいぷげ まるはじまん なむじゃぬん ちょぐむ たるら
참 쉽게 말하지만 남자는 조금 달라
とても簡単に言うけど 男には少し違うんだ


とぅぬん すんがん こみん とぅぇご むぉんが へや はる とぅ へ
듣는 순간 고민 되고 뭔가 해야 할 듯 해
聞いた瞬間悩みになって 何かしなきゃいけないような気になるんだ


(ぴんげ でじま)なむどぅる いぇぎん じゃるど とぅろじゅどんで
(핑계 대지마) 남들 얘긴 잘도 들어주던데
(言い訳しないで)ほかの人の話はよく聞いてあげてたのに


(ぴんげ でじま)なえげまん ぬる やばけ
(핑계 대지마) 나에게만 늘 야박해
(言い訳しないで)私にだけいつも冷たいの


くげ むうぉ くり おりょぷたご めぼん しむがっけ
그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
それの何がそんなに難しいと 毎回深刻になるの?


くげ むうぉ くり くぅぃちゃたご っくっかじ とぅっじらな
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
それの何がそんなに面倒だと 最後まで聞かないの?


ぬが のる どろ へぎょれ だるらへんに くろんげ あにじゃな
누가 널 더러 해결해 달라했니 그런게 아니잖아
誰があなたのこと解決してと要求したの そんなんじゃないのに


いぷ だむるらご た とぅろじょ た とぅろじょ く っぷにゃ
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그 뿐야
何も言わないで全部聞いてよ 全部聞いてほしいだけなの


かじゃん かっかうん さいじゃな なむぼだ もったん のん(のん)
가장 가까운 사이잖아 남보다 못해 넌~ (넌~)
一番近い仲なのに 他人より出来ないあなたは(あなたは)


いぷじゃん ばっくぉ せんがっけば ね せんがぐん もってじょ でちぇ うぇ
입장 바꿔 생각해봐 내 생각은 못해줘 대체 왜
立場を換えて考えてみてよ わたしの気持ちになってくれないの 一体どうして


くごと もて い なっぷん のま くんごる ばらでぃ
그것도 못해 이 나쁜 놈아 큰걸 바라디
それでも出来ないこの悪いやつ 大きなことを期待していたみたい


くごど もて い もっとぅえん のま ちょぎらど へやじ
그것도 못해 이 못된 놈아 척이라도 해야지
それでも出来ないこのダメなやつ するフリくらいしてよ


なむどぅる ちぇんぎぬん ばん まにらど へば あむ まる あなるっこや
남들 챙기는 반 만이라도 해봐 아무 말 안할꺼야
他の人のする半分ぐらいやってみてよ 何も言わないから


やくそかだご ちゃむ みぷたご ちゃむ みぷたご にが なん
야속하다고 참 밉다고 참 밉다고 니가 난..
薄情だと本当に憎くいと あなたが 私は


ねが ぎでるでん  の ばっけ おむぬんで
내가 기댈덴.. 너 밖에 없는데
私が寄りかかれるのは あなただけしかいないのに



にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!

ね まる じょむ どぅろじゅるれ ね さそはん いぇぎどぅるる
내 말 좀 들어줄래 내 사소한 얘기들을
わたしの話を聞いて 取るに足らない話を


な おぬる ぬぐる まんな と むすにる いっそぬんじ
나 오늘 누굴 만나 또 무슨일 있었는지
私が今日誰と会って どんなことがあったのか


(あじゅ しゅいぷちゃな) ね まる とぅろじゅみょん なん ちゅんぶなんで
(아주 쉽잖아) 내 말 들어주면 난 충분한데
(とても簡単じゃない)わたしの話を聞いてくれたらそれで十分なのに


(あじゅ しゅいぷちゃな) ね ぴょん どぅるみょん く っぷにんで
(아주 쉽잖아) 내 편 들면 그 뿐인데
(とても簡単じゃない)わたしの味方をしてほしいだけなのに


くげ むうぉ くり おりょぷたご めぼん しむがっけ
그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
それの何がそんなに難しいと 毎回深刻になるの?


くげ むうぉ くり くぅぃちゃたご っくっかじ とぅっじらな
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
それの何がそんなに面倒だと 最後まで聞かないの?


ぬが のる どろ へぎょれ たるらへんに くろんげ あにじゃな
누가 널 더러 해결해 달라했니 그런게 아니잖아
誰があなたのこと解決してと要求したの そんなんじゃないのに


いぷ だむるらご た とぅろじょ た とぅろじょ く っぷにゃ
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그 뿐야
何も言わないで全部聞いてよ 全部聞いてほしいだけなの


ねが ひむどぅるって…おでぃえ いんに のん
내가 힘들때.. 어디에 있니 넌
私がつらいとき…どこにいるの あなたは


ちゃむ しゅいぷげ まるはじまん なむじゃぬん ちょぐむ たるら
참 쉽게 말하지만 남자는 조금 달라
とても簡単に言うけど 男には少し違うんだ


とぅぬん すんがん こみん とぅぇご むぉんが へや はる とぅ へ
듣는 순간 고민 되고 뭔가 해야 할 듯 해
聞いた瞬間悩みになって 何かしなきゃいけないような気になるんだ


(ぴんげ でじま)なむどぅる いぇぎん じゃるど とぅろじゅどんで
(핑계 대지마) 남들 얘긴 잘도 들어주던데
(言い訳しないで)ほかの人の話はよく聞いてあげてたのに


(ぴんげ でじま)なえげまん ぬる やばけ
(핑계 대지마) 나에게만 늘 야박해
(言い訳しないで)私にだけいつも冷たいの


くげ むうぉ くり おりょぷたご めぼん しむがっけ
그게 뭐 그리 어렵다고 매번 심각해
それの何がそんなに難しいと 毎回深刻になるの?


くげ むうぉ くり くぅぃちゃたご っくっかじ とぅっじらな
그게 뭐 그리 귀찮다고 끝까지 듣질 않아
それの何がそんなに面倒だと 最後まで聞かないの?


ぬが のる どろ へぎょれ だるらへんに くろんげ あにじゃな
누가 널 더러 해결해 달라했니 그런게 아니잖아
誰があなたのこと解決してと要求したの そんなんじゃないのに


いぷ だむるらご た とぅろじょ た とぅろじょ く っぷにゃ
입 다물라고 다 들어줘 다 들어줘 그 뿐야
何も言わないで全部聞いてよ 全部聞いてほしいだけなの


かじゃん かっかうん さいじゃな なむぼだ もったん のん(のん)
가장 가까운 사이잖아 남보다 못해 넌~ (넌~)
一番近い仲なのに 他人より出来ないあなたは(あなたは)


いぷじゃん ばっくぉ せんがっけば ね せんがぐん もってじょ でちぇ うぇ
입장 바꿔 생각해봐 내 생각은 못해줘 대체 왜
立場を換えて考えてみてよ わたしの気持ちになってくれないの 一体どうして


くごと もて い なっぷん のま くんごる ばらでぃ
그것도 못해 이 나쁜 놈아 큰걸 바라디
それでも出来ないこの悪いやつ 大きなことを期待していたみたい


くごど もて い もっとぅえん のま ちょぎらど へやじ
그것도 못해 이 못된 놈아 척이라도 해야지
それでも出来ないこのダメなやつ するフリくらいしてよ


なむどぅる ちぇんぎぬん ばん まにらど へば あむ まる あなるっこや
남들 챙기는 반 만이라도 해봐 아무 말 안할꺼야
他の人のする半分ぐらいやってみてよ 何も言わないから


やくそかだご ちゃむ みぷたご ちゃむ みぷたご にが なん
야속하다고 참 밉다고 참 밉다고 니가 난..
薄情だと本当に憎くいと あなたが 私は


ねが ぎでるでん  の ばっけ おむぬんで
내가 기댈덴.. 너 밖에 없는데
私が寄りかかれるのは あなただけしかいないのに






Babysoul1_convert_20111128221140.png


<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はwoollimentさんよりお借りしています。Thank you so much!!

にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

お詫び
いつもお越しいただきまして
ありがとうございます!

この4月から生活環境が変わり
いままでのペースでブログを
続けていくことが
困難になってしまいました。
いままで楽しみにしていただいてた方
本当にゴメンなさい。


ブログはそのままにしておきます。
時間が許せばまたゆっくり
更新したいと思います。

わがままを言ってすみません。
ご理解よろしくおねがいします。
<(_ _)>
Welcome to My blog
直訳ベースですがところどころ個人的に受けるイメージでの意訳をしています。
AND独学のため、和訳に間違いがたくさんあると思います^^;
予めご了承ください!


★訳詞の転載はご遠慮ください★
m(_ _)m
最新記事
最新コメント
お気に入りリンク集
アクセスありがとうぅぅ^^
カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
What time is it now?
ブログパーツ『SkyClock』:http://flash-scope.com/
最新トラックバック
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

著作権等について
当ブログに記載している歌詞、画像、動画、情報などは、個人的に楽しむために使用させていただいております。すべての著作権、肖像権は著作権元に帰属します。よって権利を侵害するものではありません。
検索フォーム
カテゴリ
FACEBOOK

プロフィール

kazu

Author:kazu
拙い訳ではありますが
ゆっくりしていってくださいね^^

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。