スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

少女時代 テヨンsolo曲|Missing You Like Crazy歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

少女時代 テヨンsolo曲|Missing You Like Crazy
The King 2 Hearts OST Part.1 2012.03.28.リリース



なる もるなよ
날 모르나요
わたしのこと わかってないのですね


ねが よぎ いんぬん いゆぬん くでんで
내가 여기 있는 이유는 그댄데
私がここにいる理由はあなたなのに


ぬに しりょわ まりらる す おむねよ
눈이 시려와 말을 할 수 없네요
目がしみてきて 話をすることもできないの


ほんじゃそ ばらまん ぼるっぷん
혼자서 바라만 볼뿐
ひとりで見つめているだけ


いろっけ かすむ っくち あぱど
이렇게 가슴 끝이 아파도
こんなに胸の片隅が痛くても


いろっけ そんっくち っとるりょど くで せんがまん なじよ
이렇게 손끝이 떨려도, 그대 생각만 나지요
こんなに指先が震えても あなたを想うばかりです


みちげ ぽご しぷん さらむ
미치게 보고 싶은 사람
狂いそうなほどたまらなく会いたい人


みちげ とぅっこ しぷん のえ はんまでぃ
미치게 듣고 싶은 너의 한마디
狂いそうなほど聞きたいあなたの一言


さらんへ さらんへよ くでぬん おでぃんなよ
사랑해 사랑해요 그대는 어딨나요
愛してる愛しています あなたはどこですか


かすむきぴ ぱきん くりうん さらむ くで よんうぉに かんじかるれよ
가슴깊이 박힌 그리운 사람 그대 영원히 간직할래요
胸の奥深くにささった恋しい人 あなたを永遠に大切にします


おっとかなよ ちゃがうぉっとん くでが くれど ぽごしぽよ
어떡하나요 차가웠던 그대가 그래도 보고싶어요
どうしたのかしら 冷たかったあなたなのに それでも会いたいの


いろっけ かすむ っくち あぱど
이렇게 가슴 끝이 아파도
こんなに胸の片隅が痛くても


いろっけ そんっくち っとるりょど くでりじゅる すが おぷそ
이렇게 손끝이 떨려도 그댈 잊을 수가 없어
こんなに指先が震えていても あなたを忘れることができません


みちげ ぽご しぷん さらむ
미치게 보고 싶은 사람
狂いそうなほどたまらなく会いたい人


みちげ とぅっこ しぷん のえ はんまでぃ
미치게 듣고 싶은 너의 한마디
狂いそうなほど聞きたいあなたの一言


さらんへ さらんへよ くでぬん おでぃんなよ
사랑해 사랑해요 그대는 어딨나요
愛してる愛しています あなたはどこですか


かすむきぴ ぱきん くりうん さらむ 
가슴깊이 박힌 그리운 사람
胸の奥深くにささった恋しい人 


ねげ まる へじょよ なる かんじかんだご
내게 말 해줘요 날 간직 한다고
私に言ってください 私を大切にするって


はやっけ ちうみょん あんどぅぇよ ね じょんぶいにっか
하얗게 지우면 안돼요 내 전부이니까
白紙に戻さないでください わたしのすべてだから


みちげ ぽご しぷん さらむ
미치게 보고 싶은 사람
狂いそうなほどたまらなく会いたい人


みちげ とぅっこ しぷん のえ はんまでぃ
미치게 듣고 싶은 너의 한마디
狂いそうなほど聞きたいあなたの一言


さらんへ さらんへよ くでぬん おでぃんなよ
사랑해 사랑해요 그대는 어딨나요
愛してる愛しています あなたはどこですか


かすむきぴ ぱきん くりうん さらむ くで 
가슴깊이 박힌 그리운 사람 그대
胸の奥深くにささった恋しい人 あなたを


よんうぉんに なんじかるれよ さらんへ さらんへよ
영원히 간직할래요 사랑해 사랑해요
永遠に大切にします 愛してる愛しています






<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はfrozblade7さんよりお借りしています!!Thank you so much^^


拍手&いいね!していただけると
とっても励みになります!
よろしくおねがいしますm(._.)m





スポンサーサイト

少女時代 | Top Secret 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

少女時代 | Top Secret
少女時代3集ALBUM「The Boys」より (2011.10.19.リリース)


Listen up きが ちゃ ちょんまる そるぎて ねみぬん じゅんご
Listen up 기가 차 정말 솔깃해 내미는 증거
Listen up あきれるわ 本当にその気になって突き出す証拠


はんちゃむ とんあん なる っちょっちゃ みへんあん 
한참 동안 날 쫓아 미행한
しばらく私を追って 尾行する


のる たし ぼぁっそ うぇんじ にが そもくそもく
널 다시 봤어 왠지 네가 서먹서먹
君をまた見たの なぜだか気まずいわ


のん な もるれ とぅぃる けっじ なえ Privacy 
넌 나 몰래 뒤를 캤지 나의 Privacy
君は私にこっそり 後ろから突き止めようとしてる私のPrivacy


ちゃっく うぇ どぅるちゅぉ ちぎょうぉ
자꾸 왜 들춰 지겨워
どうしてしょっちゅう探ってるの うんざりよ


なる ひゃんへ ねみん とっぼぎ さらんうろ ぽじゃんどぅぇん Hysterie
나를 향해 내민 돋보기 사랑으로 포장된 Hysterie
私に向かって差し出した虫眼鏡 愛をまとったHysterie


Oh no こもぷし まに あるみょん たちょ Top Top Top Secret
Oh no 겁 없이 많이 알면 다쳐 Top Top Top Secret
Oh no 向こう見ずにいろいろ知ると傷つくわよ Top Top Top Secret


ぬぐわ まんなそ のるどぅん もり style おでぃそ はどぅん
누구와 만나서 놀든 머리 Style 어디서 하든
誰と会って遊ぼうが どこのヘアサロンに行こうが


だ とろぼぁ もんじ はな あんな 
다 털어봐 먼지 하나 안나
全部さらけ出しても ホコリひとつ出ない


なん ちゃゆろぷげ すむしゅぃぬん げ そうぉん そうぉん
난 자유롭게 숨쉬는 게 소원 소원
私は自由に息をするのが 願い 願い


こじっ ちょんぼる じぇごんへっじ
거짓 정보를 제공했지
ウソの情報を提供したの


よじゃん じょぐどんい かむちゅぉや ふぉるっしん せろぷげ
여잔 적당히 감춰야 훨씬 새롭게
女は適当に秘密があってこそ ずっと新鮮


に ぬなぺん おんじぇな ぴんなじ むぎょるじょめ わんびょっかんMystery 
네 눈앞엔 언제나 빛나지 무결점의 완벽한 Mystery
君の目の前でいつも輝いてる完全無欠のMystery


Oh boy な おぷし ぷろや はる すくじぇ Top Top Top Secret
Oh boy 나 없이 풀어야 할 숙제 Top Top Top Secret
Oh boy 私なしで解かなければならない宿題 Top Top Top Secret


の あんぼる ってん きんじゃん ぷるご いっそ
너 안볼 땐 긴장 풀고 있어
君が見てないときは緊張を解いてる


にが おぷする ってん そんぎょど じょみっこ
네가 없을 땐 성격도 좀 있고
君がいないときは性格もちょっとよくて


(の もるれ)にが もるげ はんぬん ぱん じょぎっそ
(너 몰래) 네가 모르게 한눈 판 적 있어
(君知らず)君が知らずに よそ見をしたことがあった


(の もるれ)のわ まんなる って だんじょむ っさく じうぉっそ
(너 몰래) 너와 만날 때 단점 싹 지웠어
(君しらず)君と会うとき 短所をさっと消してた


くまんどぅぉ
그만둬
もうやめよう


check check check check x 2


ちょぐむ そぎょっじまん そく っくるご っちゃりたん 
조금 속였지만 속 끓고 짜릿한
少し騙したけど 頭悩ませて ぴりっと


みるご だんぎむん さらんえ ますとぷるれん
밀고 당김은 사랑의 마스터플랜
密告 惹かれる愛のマスタープラン


のえ く じょぐっぱん た あら ごくじょん ま
너의 그 조급함 다 알아 걱정 마
君のその焦り 全部わかってるわ 心配しないで


なえ びみるん ちょぐむっしく っこねじゅるけ
나의 비밀은 조금씩 꺼내줄게
私の秘密を少しずつ教えてあげるわ


なる ひゃんへ ねみん とっぼぎ さらんうろ ぽじゃんどぅぇん Hysterie
나를 향해 내민 돋보기 사랑으로 포장된 Hysterie
私に向かって差し出した虫眼鏡 愛をまとったHysterie


Oh no こもぷし まに あるみょん たちょ Top Top Top Secret
Oh no 겁 없이 많이 알면 다쳐 Top Top Top Secret
Oh no 向こう見ずにいろいろ知ると傷つくわよ Top Top Top Secret


に ぬなぺん おんじぇな ぴんなじ むぎょるじょめ わんびょっかんMystery 
네 눈앞엔 언제나 빛나지 무결점의 완벽한 Mystery
君の目の前でいつも輝いてる完全無欠のMystery


Oh boy な おぷし ぷろや はる すくじぇ Top Top Top Secret
Oh boy 나 없이 풀어야 할 숙제 Top Top Top Secret
Oh boy 私なしで解かなければならない宿題 Top Top Top Secret






<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はyoonghousefullさんよりお借りしています!Thank you so much^^


にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

少女時代 | The Boys 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

少女時代 | The Boys
少女時代ワールドワイドカムバックALBUM「The Boys」2011.10.19.リリース


こび なそ しじゃくちょちゃ あね ぼぁっだみょん 
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
怖くて始めることさえ 出来ないなら


くでん とぅどるでじ まら じょむ!
그댄 투덜대지 마라 좀!
ぶつぶつ言わないでよ ねぇ!


ちゅじょはみょん きふぇぬん もどぅ のる ぴきょが
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
ためらえばチャンスはすべて君を避けていくのよ


かすむ ぴょご なわぼぁら じょむ!
가슴 펴고 나와봐라 좀!
胸を張って一歩を踏み出してみて さぁ!


Bring the boys out x 3


すんりえ まっちゅぉ さぬん ごっ
순리에 맞춰 사는 것,
道理に従って 生きること、


のん ぎるどぅりょじょ ぼりょんに?くぇんちゃに? (get up)
넌 길들여져 버렸니? 괜찮니?  (get up)
君は飼いならされてしまったの? 大丈夫? (get up)


あむどまん せさんい くでる じゅぬくどぅるげ まんどぅに? (that's funny) くぇんちゃに?
암담한 세상이 그댈 주눅들게 만드니? (that's funny) 괜찮니?
先の見えない世の中が 君をいじけさせたの? (that's funny) 大丈夫?


くにゃん ぼる すが おぷそ なん
그냥 볼 수가 없어 난,
ただ 見ていられないわ 私、


ぶでぃじぎご っけじょど みょっぼにご いろな
부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
当たって砕けても 何度でも立ち上がって


なるかろぷげ、もっじげ いるる ねごやまるどん
날카롭게, 멋지게 일을 내고야 말던
鋭く かっこいいところを出さなきゃいけなかった


に やそぬる ぼよじょ My boy
네 야성을 보여줘 My boy
君の野生を見せてちょうだい My boy


Bring the boys out


Girls' generation make you feel the heat!


ちょん せげが のる ちゅもけ
전 세계가 너를 주목해
全世界が君に注目してる


(Bring the boys out)


うぃぷんど たんだんはじ っぴょっそくぶと
위풍도 당당하지 뼛속부터
威風堂々として骨の髄まで


のん うぉんれ もっじょそ You know the girls? 
넌 원래 멋졌어 You know the girls?
君は元々かっこよかったYou know the girls? 


(Bring the boys out)


ふんどぅりじ まるご ぐでん ちゃりる じきょ
흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜
ゆれないで 君はその座を守って


うぉんれ じょんじぇん がとぅん さるむる さぬん いんがにんごる
원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸
昔から人間は戦いの人生を生きるものなのよ


のぬん うぇ?(yes fly high!) ぼるっそ うぇ? (yes fly high!)
너는 왜? (yes fly high!) 벌써 왜? (you fly high!)
君はどうして?(yes fly high!) もうすでに どうして? (you fly high!)


ぽぎへ Oh, のん もろっじゃな
포기해 Oh, 넌 멀었잖아
あきらめるのOh 君はまだまだよ


のえ じむにょむる ぼよじょ じぐる じょむ ふんどぅろじょ
너의 집념을 보여줘 지구를 좀 흔들어줘
君の執念を見せてちょうだい ちょっと地球を揺らしてみて


もどぅが のる ぼる す いっけ
모두가 널 볼 수 있게
みんなが君を見ることが出来るように


よくさぬん せろぷげ っすよじげ どぅぇる ごる?
역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸?
歴史は新しく書き換えられるものでしょ?


じゅいんごうん ぱろ の!ぱろ の!
주인공은 바로 너! 바로 너!
主人公はまさに君!まさに君!


Bring the boys out


Girls' generation make you feel the heat!


ちょん せげが のる ちゅもけ
전 세계가 너를 주목해
全世界が君に注目してる


(Bring the boys out)


うぃぷんど たんだんはじ っぴょっそくぶと
위풍도 당당하지 뼛속부터
威風堂々として骨の髄まで


のん うぉんれ まっじょそ You know the girls? 
넌 원래 멋졌어 You know the girls?
君は元々かっこよかった You know the girls? 


Girls bring the boys out!
I wanna dance right now!


ねが いっくろ じゅるげ come out.
내가 이끌어 줄게 come out.
私が導いてあげる come out.


せさん なむじゃどぅりよ なん ,
세상 남자들이여 난,
世界の男たちよ 私は,


No.1ちひょる じゅぬん Athena. Check this out!
No.1지혜를 주는 Athena. Check this out!
No.1知恵を授ける女神Athena. Check this out!


ちゅるぎょばら、とじょね そるれいむ  
즐겨봐라, 도전의 설레임
楽しんで 挑戦するときめきを


いみ もどぅ かじん せさんえ なむじゃ
이미 모두 가진 세상의 남자
すでに全部持ってる世界の男


くでろ っじゅく がぬん ごや
그대로 쭉 가는 거야
そのまままっすぐ行くのよ


keep up! Girls' generation, We don't stop!
(Bring the boys out)


まきょぼりょっとん みれが あんぼよっどん みれが
막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가
行き詰った未来が 見えなかった未来が


に ぬなぺ っぴょるぴょるちょじょ
네 눈앞에 펼쳐져
君の目の前に広がる


じょむじょむ ど わんびょっかん に もすび
점점 더 완벽한 네 모습에
ますます完璧になる君の姿に


まち なん っぱるりょどぅる ご がた My heart
마치 난 빨려들 것 같아 My heart  
まるで私は引き寄せられるようにMy heart  


こび なそ しじゃくちょちゃ あね ぼぁっだみょん 
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
怖くて始めることさえ 出来ないなら


くでん とぅどるでじ まら じょむ!
그댄 투덜대지 마라 좀!
ぶつぶつ言わないでよ ねぇ!


(Bring the boys out)


ちゅじょはみょん きふぇぬん もどぅ のる ぴきょが
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
ためらえばチャンスはすべて君を避けていくのよ


かすむ ぴょご なわぼぁら じょむ!
가슴 펴고 나와봐라 좀!
胸を張って一歩を踏み出してみて さぁ!


(Bring the boys out)


'cause the girls bring the boys out
Girls bring the boys out Girls bring the boys out Girls bring the boys out


Girls' generation make'em feel the heat!


ちょん せげが うりる じゅもけ
전 세계가 우릴 주목해
全世界が私たちに注目してる


(Bring the boys out)


せさんる いっくる なむじゃ、もっちん よじゃどぅる よぎ もよら 
세상을 이끌 남자, 멋진 여자들 여기 모여라
世界をリードする男、かっこいい女たちがここに集結する


You know the girls? (Bring the boys out)





にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!




こび なそ しじゃくちょちゃ あね ぼぁっだみょん 
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
怖くて始めることさえ 出来ないなら


くでん とぅどるでじ まら じょむ!
그댄 투덜대지 마라 좀!
ぶつぶつ言わないでよ ねぇ!


ちゅじょはみょん きふぇぬん もどぅ のる ぴきょが
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
ためらえばチャンスはすべて君を避けていくのよ


かすむ ぴょご なわぼぁら じょむ!
가슴 펴고 나와봐라 좀!
胸を張って一歩を踏み出してみて さぁ!


Bring the boys out x 3


すんりえ まっちゅぉ さぬん ごっ
순리에 맞춰 사는 것,
道理に従って 生きること、


のん ぎるどぅりょじょ ぼりょんに?くぇんちゃに? (get up)
넌 길들여져 버렸니? 괜찮니?  (get up)
君は飼いならされてしまったの? 大丈夫? (get up)


あむどまん せさんい くでる じゅぬくどぅるげ まんどぅに? (that's funny) くぇんちゃに?
암담한 세상이 그댈 주눅들게 만드니? (that's funny) 괜찮니?
先の見えない世の中が 君をいじけさせたの? (that's funny) 大丈夫?


くにゃん ぼる すが おぷそ なん
그냥 볼 수가 없어 난,
ただ 見ていられないわ 私、


ぶでぃじぎご っけじょど みょっぼにご いろな
부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
当たって砕けても 何度でも立ち上がって


なるかろぷげ、もっじげ いるる ねごやまるどん
날카롭게, 멋지게 일을 내고야 말던
鋭く かっこいいところを出さなきゃいけなかった


に やそぬる ぼよじょ My boy
네 야성을 보여줘 My boy
君の野生を見せてちょうだい My boy


Bring the boys out


Girls' generation make you feel the heat!


ちょん せげが のる ちゅもけ
전 세계가 너를 주목해
全世界が君に注目してる


(Bring the boys out)


うぃぷんど たんだんはじ っぴょっそくぶと
위풍도 당당하지 뼛속부터
威風堂々として骨の髄まで


のん うぉんれ もっじょそ You know the girls? 
넌 원래 멋졌어 You know the girls?
君は元々かっこよかったYou know the girls? 


(Bring the boys out)


ふんどぅりじ まるご ぐでん ちゃりる じきょ
흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜
ゆれないで 君はその座を守って


うぉんれ じょんじぇん がとぅん さるむる さぬん いんがにんごる
원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸
昔から人間は戦いの人生を生きるものなのよ


のぬん うぇ?(yes fly high!) ぼるっそ うぇ? (yes fly high!)
너는 왜? (yes fly high!) 벌써 왜? (you fly high!)
君はどうして?(yes fly high!) もうすでに どうして? (you fly high!)


ぽぎへ Oh, のん もろっじゃな
포기해 Oh, 넌 멀었잖아
あきらめるのOh 君はまだまだよ


のえ じむにょむる ぼよじょ じぐる じょむ ふんどぅろじょ
너의 집념을 보여줘 지구를 좀 흔들어줘
君の執念を見せてちょうだい ちょっと地球を揺らしてみて


もどぅが のる ぼる す いっけ
모두가 널 볼 수 있게
みんなが君を見ることが出来るように


よくさぬん せろぷげ っすよじげ どぅぇる ごる?
역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸?
歴史は新しく書き換えられるものでしょ?


じゅいんごうん ぱろ の!ぱろ の!
주인공은 바로 너! 바로 너!
主人公はまさに君!まさに君!


Bring the boys out


Girls' generation make you feel the heat!


ちょん せげが のる ちゅもけ
전 세계가 너를 주목해
全世界が君に注目してる


(Bring the boys out)


うぃぷんど たんだんはじ っぴょっそくぶと
위풍도 당당하지 뼛속부터
威風堂々として骨の髄まで


のん うぉんれ まっじょそ You know the girls? 
넌 원래 멋졌어 You know the girls?
君は元々かっこよかった You know the girls? 


Girls bring the boys out!
I wanna dance right now!


ねが いっくろ じゅるげ come out.
내가 이끌어 줄게 come out.
私が導いてあげる come out.


せさん なむじゃどぅりよ なん ,
세상 남자들이여 난,
世界の男たちよ 私は,


No.1ちひょる じゅぬん Athena. Check this out!
No.1지혜를 주는 Athena. Check this out!
No.1知恵を授ける女神Athena. Check this out!


ちゅるぎょばら、とじょね そるれいむ  
즐겨봐라, 도전의 설레임
楽しんで 挑戦するときめきを


いみ もどぅ かじん せさんえ なむじゃ
이미 모두 가진 세상의 남자
すでに全部持ってる世界の男


くでろ っじゅく がぬん ごや
그대로 쭉 가는 거야
そのまままっすぐ行くのよ


keep up! Girls' generation, We don't stop!
(Bring the boys out)


まきょぼりょっとん みれが あんぼよっどん みれが
막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가
行き詰った未来が 見えなかった未来が


に ぬなぺ っぴょるぴょるちょじょ
네 눈앞에 펼쳐져
君の目の前に広がる


じょむじょむ ど わんびょっかん に もすび
점점 더 완벽한 네 모습에
ますます完璧になる君の姿に


まち なん っぱるりょどぅる ご がた My heart
마치 난 빨려들 것 같아 My heart  
まるで私は引き寄せられるようにMy heart  


こび なそ しじゃくちょちゃ あね ぼぁっだみょん 
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
怖くて始めることさえ 出来ないなら


くでん とぅどるでじ まら じょむ!
그댄 투덜대지 마라 좀!
ぶつぶつ言わないでよ ねぇ!


(Bring the boys out)


ちゅじょはみょん きふぇぬん もどぅ のる ぴきょが
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
ためらえばチャンスはすべて君を避けていくのよ


かすむ ぴょご なわぼぁら じょむ!
가슴 펴고 나와봐라 좀!
胸を張って一歩を踏み出してみて さぁ!


(Bring the boys out)


'cause the girls bring the boys out
Girls bring the boys out Girls bring the boys out Girls bring the boys out


Girls' generation make'em feel the heat!


ちょん せげが うりる じゅもけ
전 세계가 우릴 주목해
全世界が私たちに注目してる


(Bring the boys out)


せさんる いっくる なむじゃ、もっちん よじゃどぅる よぎ もよら 
세상을 이끌 남자, 멋진 여자들 여기 모여라
世界をリードする男、かっこいい女たちがここに集結する


You know the girls? (Bring the boys out)




SNSD3.jpg

<出典>
歌詞:NAVERMUSIC


にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

お詫び
いつもお越しいただきまして
ありがとうございます!

この4月から生活環境が変わり
いままでのペースでブログを
続けていくことが
困難になってしまいました。
いままで楽しみにしていただいてた方
本当にゴメンなさい。


ブログはそのままにしておきます。
時間が許せばまたゆっくり
更新したいと思います。

わがままを言ってすみません。
ご理解よろしくおねがいします。
<(_ _)>
Welcome to My blog
直訳ベースですがところどころ個人的に受けるイメージでの意訳をしています。
AND独学のため、和訳に間違いがたくさんあると思います^^;
予めご了承ください!


★訳詞の転載はご遠慮ください★
m(_ _)m
最新記事
最新コメント
お気に入りリンク集
アクセスありがとうぅぅ^^
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
What time is it now?
ブログパーツ『SkyClock』:http://flash-scope.com/
最新トラックバック
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

著作権等について
当ブログに記載している歌詞、画像、動画、情報などは、個人的に楽しむために使用させていただいております。すべての著作権、肖像権は著作権元に帰属します。よって権利を侵害するものではありません。
検索フォーム
カテゴリ
FACEBOOK

プロフィール

kazu

Author:kazu
拙い訳ではありますが
ゆっくりしていってくださいね^^

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。