スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

K.will|Love Is Crying 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

K.will|Love Is Crying
The King 2 Hearts OST Part.2 2012.04.11.リリース


はん ごるむまん っぱるらんだみょん はん ごるむまん ぬじょっとらみょん
한 걸음만 빨랐다면 한 걸음만 늦었더라면
もう一歩早ければ あと一歩遅ければ


くって うり あぷん いにょん ぴきょ がる す いっそぬんで
그때 우리 아픈 인연 비켜 갈 수 있었는데
あの時僕らの悲しい縁を 避けることが出来たのに


みろねど そよんおぷた いじぇん のる もっ ぽねんだ
밀어내도 소용없다 이젠 너를 못 보낸다
心から押し出しても意味がないんだ もう君を手放すことなんて出来ないよ


うるご しぽど ね ぷめそ うろ の おぷしん ねが ちゅぬんだ
울고 싶어도 내 품에서 울어 너 없인 내가 죽는다
泣きたくても心で泣いて 君なしでは僕は生きられない


かすみ うんだ かすみ そりちんだ はん さらむる さらんはご しぽそ
가슴이 운다 가슴이 소리친다 한 사람을 사랑하고 싶어서
心が泣いてる 心が叫ぶんだ ひとりの人を愛したいから


のる うるげ へっこ あぷげ へっとん ねが いじぇん のる もっ いじょそ うんだ
널 울게 했고 아프게 했던 내가 이젠 너를 못 잊어서 운다
君を泣かせて傷つけた僕が 今では君を忘れられずに泣いてる


ね さらんい うんだ
내 사랑이 운다
僕の愛が泣いてる


せさんい た とぅんる とぅるりょど なえ ぎょて もむん さらむ
세상이 다 등을 돌려도 나의 곁에 머문 사람
世の中がみな背を向けても 僕のそばにいてくれた人


な じゅん こらごん さんちょっぷにらそ のる ちゃぶる ちゃぎょくど おむぬんで
나 준 거라곤 상처뿐이라서 너를 잡을 자격도 없는데
僕は君を傷つけただけで 君を引き止める資格もないけど


かすみ うんだ かすみ そりちんだ はん さらむる さらんはご しぽそ
가슴이 운다 가슴이 소리친다 한 사람을 사랑하고 싶어서
心が泣いてる 心が叫ぶんだ ひとりの人を愛したいから


のる うるげ へっこ あぷげ へっとん ねが いじぇん のる もっ いじょそ うんだ
널 울게 했고 아프게 했던 내가 이젠 너를 못 잊어서 운다
君を泣かせて傷つけた僕が 今では君を忘れられずに泣いてる


こじんまるど はる ちゅる もるらそ ふぁなげ のん おすむ ちおど ねげ とぅるきんだ
거짓말도 할 줄 몰라서 환하게 넌 웃음 지어도 내게 들킨다
嘘のつき方もわからなくて 君は明るく笑ってるけど 僕にはわかるんだ


するぷん のえ ぬんぴる
슬픈 너의 눈빛을
悲しい君のまなざし


さらんい うんだ さらんい のる ぷるんだ はん すんがんど ぼねる すが おぷそそ
사랑이 운다 사랑이 널 부른다 한 순간도 보낼 수가 없어서
愛が泣いてる 愛が君を呼んでる 一瞬たりとも離せないよ


のえ みすが ねげん すみにっか おじく のまに なる さるげ はにっか
너의 미소가 내겐 숨이니까 오직 너만이 날 살게 하니까
君の笑顔が僕の呼吸だから ただ君だけが僕を生かしてくれるから


ね がすみ うんだ
내 가슴이 운다
僕の心が泣いている











<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はLeeSeungGiLoverさんよりお借りしています!!Thank you so much^^


拍手&いいね!していただけると
とっても励みになります!
よろしくおねがいしますm(._.)m







スポンサーサイト

ホガク|ぼくを愛した人よ 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

ホガク|ぼくを愛した人よ
2nd.アルバム「LACRIMOSO(涙が出る)」2012.04.03.リリース


ちゃる ちねご いんぬんごんじ むすん いろんぬんじ
잘 지내고 있는건지 무슨 일 없는지
元気でいるのか 変わりはないか


ちぎょぷとん のえ ちゃんそりが のむ ぐりうぉそ
지겹던 너의 잔소리가 너무 그리워서
うんざりしてた君の小言が とても恋しいよ


くろっけ な はなばっけ もるどん のいんで
그렇게 나 하나밖에 모르던 너인데
そう 僕しか知らなかった君なのに


な おぷしど くぇんちゃぬんじ
나 없이도 괜찮은지
僕がいなくても大丈夫なのか


はるえ すべくぼんっしく な ふふぇる はご
하루에 수백번씩 나 후회를 하고
一日に何百回も 僕は後悔して


にが おぷたぬんごる ぬっきょみょ な めいるる さら
네가 없다는걸 느끼며 나 매일을 살아
君はいないんだと感じながら 僕は毎日を生きているよ


のる うぃへ ねが っとなや はぬんげ まっじまん
널 위해 내가 떠나야 하는게 맞지만
君のために僕が去らなきゃならなかったのは確かだけど


なん のりっこ さる すのぷぬんがば
난 널 잊고 살 순 없는가봐
僕は君を忘れて 生きていけないみたいだ


なる さらんへっとん さらま いじぇん ぎょて おぷちまん
나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
僕を愛していた人よ 今はそばにいないけど


あじく いっじ もったご のる いっじ もったご
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
まだ忘れられなくて 君を忘れられなくて


くじょ はんぼにらど たし ぼる す いったみょん
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
ただ一度だけでも また会うことができるなら


ぼる すまにったみょん たし のる ぼる す いったみょん
볼 수만 있다면 다시 널 볼 수 있다면
会うことさえ出来るのなら もう一度君に会うことができるのなら


のむなど あぷご いじゅる すが おぷそ
너무나도 아프고 잊을 수가 없어
あまりにもつらくて 忘れることが出来ないんだ


はるえど みょぼんしっく はどん のえ く とぅじょんい
하루에도 몇번씩 하던 너의 그 투정이
一日に何度も拗ねていた君が


うすみょ ね ぷめ あんぎょそ なる ぽどん もすび
웃으며 내 품에 안겨서 날 보던 모습이
笑いながら僕の胸に抱かれて 僕を見上げていた姿が


へおじどん なる のえ とぅ ぬに
헤어지던 날 너의 두 눈이
別れの日の君の瞳が


のむなど あぷご いじゅる すが おぷそ
너무나도 아프고 잊을 수가 없어
あまりにもつらくて 忘れることが出来ないんだ


はるえど みょぼんしっく はどん のえ く とぅじょんい
하루에도 몇번씩 하던 너의 그 투정이
一日に何度も拗ねていた君が


うすみょ ね ぷめ あんぎょそ なる ぽどん もすび
웃으며 내 품에 안겨서 날 보던 모습이
笑いながら僕の胸に抱かれて 僕を見上げていた姿が


へおじどん なる のえ とぅ ぬに
헤어지던 날 너의 두 눈이
別れの日の君の瞳が


なる さらんへっとん さらま いじぇん ぎょて おぷちまん
나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
僕を愛していた人よ 今はそばにいないけど


あじく いっじ もったご のる いっじ もったご
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
まだ忘れられなくて 君を忘れられなくて


くじょ はんぼにらど たし ぼる す いったみょん
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
ただ一度だけでも また会うことができるなら


のる ぼる すまん いったみょん
널 볼 수만 있다면
君に会うことさえ出来るのなら


へおじどん なる のえ とぅ ぬに
헤어지던 날 너의 두 눈이
別れの日の君の瞳が


なる さらんへっとん さらま いじぇん ぎょて おぷちまん
나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
僕を愛していた人よ 今はそばにいないけど


あじく いっじ もったご のる いっじ もったご
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
まだ忘れられなくて 君を忘れられなくて


くじょ はんぼにらど たし ぼる す いったみょん
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
ただ一度だけでも また会うことができるなら


のる ぼる すまん いったみょん
널 볼 수만 있다면
君に会うことさえ出来るのなら


にが いっそそ なぬん はんさん うする す いっそご
네가 있어서 나는 항상 웃을 수 있었고
君がいるから 僕はいつも笑っていられると


にが いっきえ ねが かじゃん へんぼけっそご
네가 있기에 내가 가장 행복했었고
君がいるから 僕が一番幸せだったんだと


のろ いね ね さるど さらぼるまねっそそ
너로 인해 내 삶도 살아볼만했었어
君だから 僕の人生も生きる価値があったんだ


ねが のむど さらんへっとん さらま
내가 너무도 사랑했던 사람아
ぼくがとても愛した人よ







ちゃる ちねご いんぬんごんじ むすん いろんぬんじ
잘 지내고 있는건지 무슨 일 없는지
元気でいるのか 変わりはないか


ちぎょぷとん のえ ちゃんそりが のむ ぐりうぉそ
지겹던 너의 잔소리가 너무 그리워서
うんざりしてた君の小言が とても恋しいよ


くろっけ な はなばっけ もるどん のいんで
그렇게 나 하나밖에 모르던 너인데
そう 僕しか知らなかった君なのに


な おぷしど くぇんちゃぬんじ
나 없이도 괜찮은지
僕がいなくても大丈夫なのか


はるえ すべくぼんっしく な ふふぇる はご
하루에 수백번씩 나 후회를 하고
一日に何百回も 僕は後悔して


にが おぷたぬんごる ぬっきょみょ な めいるる さら
네가 없다는걸 느끼며 나 매일을 살아
君はいないんだと感じながら 僕は毎日を生きているよ


のる うぃへ ねが っとなや はぬんげ まっじまん
널 위해 내가 떠나야 하는게 맞지만
君のために僕が去らなきゃならなかったのは確かだけど


なん のりっこ さる すのぷぬんがば
난 널 잊고 살 순 없는가봐
僕は君を忘れて 生きていけないみたいだ


なる さらんへっとん さらま いじぇん ぎょて おぷちまん
나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
僕を愛していた人よ 今はそばにいないけど


あじく いっじ もったご のる いっじ もったご
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
まだ忘れられなくて 君を忘れられなくて


くじょ はんぼにらど たし ぼる す いったみょん
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
ただ一度だけでも また会うことができるなら


ぼる すまにったみょん たし のる ぼる す いったみょん
볼 수만 있다면 다시 널 볼 수 있다면
会うことさえ出来るのなら もう一度君に会うことができるのなら


のむなど あぷご いじゅる すが おぷそ
너무나도 아프고 잊을 수가 없어
あまりにもつらくて 忘れることが出来ないんだ


はるえど みょぼんしっく はどん のえ く とぅじょんい
하루에도 몇번씩 하던 너의 그 투정이
一日に何度も拗ねていた君が


うすみょ ね ぷめ あんぎょそ なる ぽどん もすび
웃으며 내 품에 안겨서 날 보던 모습이
笑いながら僕の胸に抱かれて 僕を見上げていた姿が


へおじどん なる のえ とぅ ぬに
헤어지던 날 너의 두 눈이
別れの日の君の瞳が


のむなど あぷご いじゅる すが おぷそ
너무나도 아프고 잊을 수가 없어
あまりにもつらくて 忘れることが出来ないんだ


はるえど みょぼんしっく はどん のえ く とぅじょんい
하루에도 몇번씩 하던 너의 그 투정이
一日に何度も拗ねていた君が


うすみょ ね ぷめ あんぎょそ なる ぽどん もすび
웃으며 내 품에 안겨서 날 보던 모습이
笑いながら僕の胸に抱かれて 僕を見上げていた姿が


へおじどん なる のえ とぅ ぬに
헤어지던 날 너의 두 눈이
別れの日の君の瞳が


なる さらんへっとん さらま いじぇん ぎょて おぷちまん
나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
僕を愛していた人よ 今はそばにいないけど


あじく いっじ もったご のる いっじ もったご
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
まだ忘れられなくて 君を忘れられなくて


くじょ はんぼにらど たし ぼる す いったみょん
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
ただ一度だけでも また会うことができるなら


のる ぼる すまん いったみょん
널 볼 수만 있다면
君に会うことさえ出来るのなら


へおじどん なる のえ とぅ ぬに
헤어지던 날 너의 두 눈이
別れの日の君の瞳が


なる さらんへっとん さらま いじぇん ぎょて おぷちまん
나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
僕を愛していた人よ 今はそばにいないけど


あじく いっじ もったご のる いっじ もったご
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
まだ忘れられなくて 君を忘れられなくて


くじょ はんぼにらど たし ぼる す いったみょん
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
ただ一度だけでも また会うことができるなら


のる ぼる すまん いったみょん
널 볼 수만 있다면
君に会うことさえ出来るのなら


にが いっそそ なぬん はんさん うする す いっそご
네가 있어서 나는 항상 웃을 수 있었고
君がいるから 僕はいつも笑っていられると


にが いっきえ ねが かじゃん へんぼけっそご
네가 있기에 내가 가장 행복했었고
君がいるから 僕が一番幸せだったんだと


のろ いね ね さるど さらぼるまねっそそ
너로 인해 내 삶도 살아볼만했었어
君だから 僕の人生も生きる価値があったんだ


ねが のむど さらんへっとん さらま
내가 너무도 사랑했던 사람아
ぼくがとても愛した人よ









<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はacubeentさんよりお借りしています!!Thank you so much^^

拍手&いいね!していただけると
とっても励みになります!
よろしくおねがいしますm(._.)m






K.will|I Need You 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

K.will|I Need You 
K.will 3rd.ミニアルバム「I Need You」2012.02.14リリース


ちゃりっそにゃぬん のえ いんさまれ 
잘 있었냐는 너의 인사말에
元気だった?という君の言葉で


ちゃまっとん かすむん っと とぅっこうぉじご
참았던 가슴은 또 뜨거워지고
こらえていた胸がまた熱くなって


ちょんまるろ ねが あるどん のいんじ はんちゃむる とぅぇむぅこ
정말로 내가 알던 너인지 한참을 되묻고
本当に僕の知ってる君なのか しばらく問い直して


いる にょん まにん もくそりえ ぱんがうぉこ
일 년 만인 목소리에 반가웠고
一年ぶりの声がうれしくて


ぽご しぽったぬん まれ ちゃっく ぬんむるまん ねりょわ
보고 싶었다는 말에 자꾸 눈물만 내려와
会いたかったという言葉で しきりに涙が流れ落ちる


のど なまんくむ あぱっとん ごるっか
너도 나만큼 아팠던 걸까
君も僕くらい辛かったのだろうか


にが ぴりょへ にが ぴりょへ
니가 필요해 니가 필요해
君が必要だ 君が必要なんだ


いる にょに かど しぷ にょに かど なぬん っとっかた
일 년이 가도 십 년이 가도 나는 똑같아
一年過ぎても十年過ぎても 僕は何も変わらない


たん はるど いっじ もったん さらむ
단 하루도 잊지 못한 사람
たった一日でさえも忘れられない人


なん のよやまん ね ね さらんい の いんで
난 너여야만 해 내 사랑이 너 인데
僕は君だからこそ愛してる 僕の愛は君なんだ


の おぷしぬなんどぅぇ にが ぴりょえ
너 없이는 안돼 니가 필요해
君なしじゃダメだ 君が必要なんだよ


きるる こった ぽご たし ぽご
길을 걷다 보고 다시 보고
道を歩いて君を見てまた見て


ね そぬる っこ っちゃぶん に そぬる っと ぽご
내 손을 꼭 잡은 니 손을 또 보고
僕の手をぎゅっと握る君の手をまた見て


くぅぇに っと のっこ たし ちゃぷこ ぱぼがち うっこ 
괜히 또 놓고 다시 잡고 바보같이 웃고
訳もなく放してまた握って バカみたいに笑って


とぅりらそ へんぼけっとん そばけっとん はむっけら たんよねっとん
둘이라서 행복했던 소박했던 함께라 당연했던
2人だから幸せだった素朴だった一緒なのが当たり前だった


くろん ごとぅるまん せんがんな くって うりぬん うぇ もるらっとん こるっか
그런 것들만 생각나 그때 우리는 왜 몰랐던 걸까
そんなことばかり思い出し その時僕らはどうしてわからなかったのか


にが ぴりょへ にが ぴりょへ
니가 필요해 니가 필요해
君が必要 君が必要なんだ


いる にょに かど しぷ にょに かど なぬん っとっかた
일 년이 가도 십 년이 가도 나는 똑같아
一年過ぎても十年過ぎても 僕は何も変わらない


たん はるど いっじ もったん さらむ
단 하루도 잊지 못한 사람
たった一日でさえも忘れられない人


なん のよやまん ね ね さらんい の いんで
난 너여야만 해 내 사랑이 너 인데
僕は君だからこそ愛してる 僕の愛は君なんだ


の おぷしぬなんどぅぇ にが ぴりょえ
너 없이는 안돼 니가 필요해
君なしじゃダメだ 君が必要なんだよ


ちぐむ たるりょが たんじゃんいらど のる ぷめ あんこ
지금 달려가 당장이라도 널 품에 안고
今走っていってすぐにでも君を胸に抱き


すみ ちゃおるら のむちる まんくむ うぇちるこや
숨이 차올라 넘칠 만큼 외칠거야
息が切れようとも あふれるほど叫ぶよ


にが ぴりょへ にが ぴりょへ
니가 필요해 니가 필요해
君が必要だ 君が必要なんだ


ぺく ぼにらど ちょん ぼにらど さらんはるけ のる のる のる
백 번이라도 천 번이라도 사랑할게 널 널 널
百回でも千回でも愛すよ 君を君を君を


とぅ ぼん たし のる のっじ あな のる っとなじ あな ね さらん のにっか
두 번 다시 너를 놓지 않아 널 떠나지 않아 내 사랑 너니까
二度と君を放さない君から離れない 僕の愛は君だから


やくそかるっけ なん よんうぉんとろく のる ちゅぐる ってっかじ のまん さらんへ
약속할게 난 영원토록 널 죽을 때까지 너만 사랑해
約束するよ 僕は永遠に君を死ぬまで君だけ愛すよ




拍手していただけると
とっても励みになります!
よろしくおねがいしますm(._.)m


ちゃりっそにゃぬん のえ いんさまれ 
잘 있었냐는 너의 인사말에
元気だった?という君の言葉で


ちゃまっとん かすむん っと とぅっこうぉじご
참았던 가슴은 또 뜨거워지고
こらえていた胸がまた熱くなって


ちょんまるろ ねが あるどん のいんじ はんちゃむる とぅぇむぅこ
정말로 내가 알던 너인지 한참을 되묻고
本当に僕の知ってる君なのか しばらく問い直して


いる にょん まにん もくそりえ ぱんがうぉこ
일 년 만인 목소리에 반가웠고
一年ぶりの声がうれしくて


ぽご しぽったぬん まれ ちゃっく ぬんむるまん ねりょわ
보고 싶었다는 말에 자꾸 눈물만 내려와
会いたかったという言葉で しきりに涙が流れ落ちる


のど なまんくむ あぱっとん ごるっか
너도 나만큼 아팠던 걸까
君も僕くらい辛かったのだろうか


にが ぴりょへ にが ぴりょへ
니가 필요해 니가 필요해
君が必要だ 君が必要なんだ


いる にょに かど しぷ にょに かど なぬん っとっかた
일 년이 가도 십 년이 가도 나는 똑같아
一年過ぎても十年過ぎても 僕は何も変わらない


たん はるど いっじ もったん さらむ
단 하루도 잊지 못한 사람
たった一日でさえも忘れられない人


なん のよやまん ね ね さらんい の いんで
난 너여야만 해 내 사랑이 너 인데
僕は君だからこそ愛してる 僕の愛は君なんだ


の おぷしぬなんどぅぇ にが ぴりょえ
너 없이는 안돼 니가 필요해
君なしじゃダメだ 君が必要なんだよ


きるる こった ぽご たし ぽご
길을 걷다 보고 다시 보고
道を歩いて君を見てまた見て


ね そぬる っこ っちゃぶん に そぬる っと ぽご
내 손을 꼭 잡은 니 손을 또 보고
僕の手をぎゅっと握る君の手をまた見て


くぅぇに っと のっこ たし ちゃぷこ ぱぼがち うっこ 
괜히 또 놓고 다시 잡고 바보같이 웃고
訳もなく放してまた握って バカみたいに笑って


とぅりらそ へんぼけっとん そばけっとん はむっけら たんよねっとん
둘이라서 행복했던 소박했던 함께라 당연했던
2人だから幸せだった素朴だった一緒なのが当たり前だった


くろん ごとぅるまん せんがんな くって うりぬん うぇ もるらっとん こるっか
그런 것들만 생각나 그때 우리는 왜 몰랐던 걸까
そんなことばかり思い出し その時僕らはどうしてわからなかったのか


にが ぴりょへ にが ぴりょへ
니가 필요해 니가 필요해
君が必要 君が必要なんだ


いる にょに かど しぷ にょに かど なぬん っとっかた
일 년이 가도 십 년이 가도 나는 똑같아
一年過ぎても十年過ぎても 僕は何も変わらない


たん はるど いっじ もったん さらむ
단 하루도 잊지 못한 사람
たった一日でさえも忘れられない人


なん のよやまん ね ね さらんい の いんで
난 너여야만 해 내 사랑이 너 인데
僕は君だからこそ愛してる 僕の愛は君なんだ


の おぷしぬなんどぅぇ にが ぴりょえ
너 없이는 안돼 니가 필요해
君なしじゃダメだ 君が必要なんだよ


ちぐむ たるりょが たんじゃんいらど のる ぷめ あんこ
지금 달려가 당장이라도 널 품에 안고
今走っていってすぐにでも君を胸に抱き


すみ ちゃおるら のむちる まんくむ うぇちるこや
숨이 차올라 넘칠 만큼 외칠거야
息が切れようとも あふれるほど叫ぶよ


にが ぴりょへ にが ぴりょへ
니가 필요해 니가 필요해
君が必要だ 君が必要なんだ


ぺく ぼにらど ちょん ぼにらど さらんはるけ のる のる のる
백 번이라도 천 번이라도 사랑할게 널 널 널
百回でも千回でも愛すよ 君を君を君を


とぅ ぼん たし のる のっじ あな のる っとなじ あな ね さらん のにっか
두 번 다시 너를 놓지 않아 널 떠나지 않아 내 사랑 너니까
二度と君を放さない君から離れない 僕の愛は君だから


やくそかるっけ なん よんうぉんとろく のる ちゅぐる ってっかじ のまん さらんへ
약속할게 난 영원토록 널 죽을 때까지 너만 사랑해
約束するよ 僕は永遠に君を死ぬまで君だけ愛すよ






<出典>
歌詞:NAVERMUSIC



拍手していただけると
とっても励みになります!
よろしくおねがいしますm(._.)m


ヨンジュン|I’ll Forget You 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

ヨンジュン|I’ll Forget You
ヨンジュン アルバム「Easy」2012.01.20.リリース


いじょよ ねが くでる く こうのるぐるど っこ ちゃばっとん とぅそんど
잊어요 내가 그댈 그 고운 얼굴도 꼭 잡았던 두손도
忘れるよ僕が君を きれいな顔もぎゅっと握りしめていた両手も


ぽねよ ねが くでる く いぇっぷぬっすむど もたはん さらんど
보내요 내가 그댈 그 예쁜 웃음도 못다한 사랑도
手放すよ僕が君を 美しい微笑みもまだ終わってない愛も


なん おっちょみょん おぬる い ばみ た かぎ じょね ふふぇ はるじ もるらよ
난 어쩌면 오늘 이 밤이 다 가기 전에 후회 할지 몰라요
僕はもしかしたら 今日この夜が終わる前に 後悔するかも知れないね


ほじょなん まうむん ちゃみ とぅぬん く すんがん っかじど まに そぐるぷげっちょ
허전한 마음은 잠이 드는 그 순간 까지도 많이 서글프겠죠
なんとなく寂しい心が 眠りにつくその瞬間までやるせない気持ちでいっぱいだろう


っと おっちょみょん へおじん うりる みっち もて じょなる とぅるじ もるじょ
또 어쩌면 헤어진 우릴 믿지 못해 전화를 들지 모르죠
その上もしかしたら 僕らが別れたことが信じられなくて電話して聞くかも知れないね


いくすかん すぷぐぁぬる ぼりじ もったん ちぇ もくそりる くりうぉ はげっちょ
익숙한 습관을 버리지 못한 채 목소릴 그리워 하겠죠
馴染んだ習慣を捨てられないまま きっと君の声が恋しくなるだろう


いじょよ ねが くでる く こうのるぐるど っこ じゃばっとん とぅそんど
잊어요 내가 그댈 그 고운 얼굴도 꼭 잡았던 두손도
忘れるよ僕が君を きれいな顔もぎゅっと握りしめていた両手も


ぽねよ ねが くでる く いぇっぷぬっすむど もたはん さらんど
보내요 내가 그댈 그 예쁜 웃음도 못다한 사랑도
手放すよ僕が君を 美しい微笑みもまだ終わってない愛も


っと おっちょみょん あむいろむぬん さらむちょろむ むしまん ちょぐる はげっちょ
또 어쩌면 아무일 없는 사람처럼 무심한 척을 하겠죠
そしてもしかしたら なにもなかったように 無関心なフリをするだろう


はるる ぽねご ちぶろ どらわ くってちゅむ うるぎど はげっちょ
하루를 보내고 집으로 돌아와 그때쯤 울기도 하겠죠
一日を過ごし 家に帰るその時くらいは泣いたりもするだろう


いじょよ ねが くでる く ごうのるぐるど っこ じゃばっとん とぅそんど
잊어요 내가 그댈 그 고운 얼굴도 꼭 잡았던 두손도
忘れるよ僕が君を きれいな顔もぎゅっと握りしめていた両手も


ぽねよ ねが くでる ったっとぅたげ なる あな じゅおっとん なる みろ ねっとん まむる
보내요 내가 그댈 따뜻하게 날 안아 주었던 날 밀어 냈던 맘을
手放すよ僕が君を 温かく僕を抱きしめてくれた 僕を押し出した気持ちを


きだりげったぬん まる おりそぐん く まる おりそぐん ね まむ
기다리겠다는 말 어리석은 그 말 어리석은 내 맘
待ってるという言葉 愚かなその言葉を 信じた愚かな僕のこころ 


ぽねよ ねが くでる ったっとぅたげ なる あな じゅおっとん
보내요 내가 그댈 따뜻하게 날 안아 주었던
手放すよ僕が君を 温かく僕を抱きしめてくれた


なる さらんへっそとん なる ちうぉぼりる くでる
날 사랑했었던 날 지워버릴 그댈
僕を愛してくれた 僕を消してしまう君を






いじょよ ねが くでる く こうのるぐるど っこ じゃばっとん とぅそんど
잊어요 내가 그댈 그 고운 얼굴도 꼭 잡았던 두손도
忘れるよ僕が君を きれいな顔もぎゅっと握りしめていた両手も


ぽねよ ねが くでる く いぇっぷぬっすむど もたはん さらんど
보내요 내가 그댈 그 예쁜 웃음도 못다한 사랑도
手放すよ僕が君を 美しい微笑みもまだ終わってない愛も


なん おっちょみょん おぬる い ばみ た かぎ じょね ふふぇ はるじ もるらよ
난 어쩌면 오늘 이 밤이 다 가기 전에 후회 할지 몰라요
僕はもしかしたら 今日この夜が終わる前に 後悔するかも知れないね


ほじょなん まうむん ちゃみ とぅぬん く すんがん っかじど まに そぐるぷげっちょ
허전한 마음은 잠이 드는 그 순간 까지도 많이 서글프겠죠
なんとなく寂しい心が 眠りにつくその瞬間までやるせない気持ちでいっぱいだろう


っと おっちょみょん へおじん うりる みっち もて じょなる とぅるじ もるじょ
또 어쩌면 헤어진 우릴 믿지 못해 전화를 들지 모르죠
その上もしかしたら 僕らが別れたことが信じられなくて電話して聞くかも知れないね


いくすかん すぷぐぁぬる ぼりじ もったん ちぇ もくそりる くりうぉ はげっちょ
익숙한 습관을 버리지 못한 채 목소릴 그리워 하겠죠
馴染んだ習慣を捨てられないまま きっと君の声が恋しくなるだろう


いじょよ ねが くでる く こうのるぐるど っこ じゃばっとん とぅそんど
잊어요 내가 그댈 그 고운 얼굴도 꼭 잡았던 두손도
忘れるよ僕が君を きれいな顔もぎゅっと握りしめていた両手も


ぽねよ ねが くでる く いぇっぷぬっすむど もたはん さらんど
보내요 내가 그댈 그 예쁜 웃음도 못다한 사랑도
手放すよ僕が君を 美しい微笑みもまだ終わってない愛も


っと おっちょみょん あむいろむぬん さらむちょろむ むしまん ちょぐる はげっちょ
또 어쩌면 아무일 없는 사람처럼 무심한 척을 하겠죠
そしてもしかしたら なにもなかったように 無関心なフリをするだろう


はるる ぽねご ちぶろ どらわ くってちゅむ うるぎど はげっちょ
하루를 보내고 집으로 돌아와 그때쯤 울기도 하겠죠
一日を過ごし 家に帰るその時くらいは泣いたりもするだろう


いじょよ ねが くでる く ごうのるぐるど っこ じゃばっとん とぅそんど
잊어요 내가 그댈 그 고운 얼굴도 꼭 잡았던 두손도
忘れるよ僕が君を きれいな顔もぎゅっと握りしめていた両手も


ぽねよ ねが くでる ったっとぅたげ なる あな じゅおっとん なる みろ ねっとん まむる
보내요 내가 그댈 따뜻하게 날 안아 주었던 날 밀어 냈던 맘을
手放すよ僕が君を 温かく僕を抱きしめてくれた 僕を押し出した気持ちを


きだりげったぬん まる おりそぐん く まる おりそぐん ね まむ
기다리겠다는 말 어리석은 그 말 어리석은 내 맘
待ってるという言葉 愚かなその言葉を 信じた愚かな僕のこころ 


ぽねよ ねが くでる ったっとぅたげ なる あな じゅおっとん
보내요 내가 그댈 따뜻하게 날 안아 주었던
手放すよ僕が君を 温かく僕を抱きしめてくれた


なる さらんへっそとん なる ちうぉぼりる くでる
날 사랑했었던 날 지워버릴 그댈
僕を愛してくれた 僕を消してしまう君を







<出典>
歌詞:NAVERMUSIC

ホガク | Whenever you play that song この歌を聞くたびに 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

ホガク | Whenever you play that song この歌を聞くたびに
Huhgak ホガク&LE(of EXID) 「この歌を聞くたびに」2011.12.09.リリース
MVには ユ・スンホ君が出演しています!!


なん く のれる ったらそ ぎるる ころっそ  
난 그 노래를 따라서 길을 걸었어
この歌につられて この道を歩いてきた


おでぃそんが どぅるりょおぬん いくすかん のれ
어디선가 들려오는 익숙한 노래
どこからか聞こえてくる 馴染んだ歌


ぬぬる がむこ く じゃりえ もんはに そそ くぃる きうろっそ
눈을 감고 그 자리에 멍하니 서서 귀를 기울였어
目を閉じて そこにぼーっと立って耳を傾けていた


うりが はむけ とぅっとん く のれよっとん ごや
우리가 함께 듣던 그 노래였던 거야
2人でいっしょによく聞いていた あの歌だった


にが はんさん く のれる とぅる ってまだ  
네가 항상 그 노랠 틀 때마다
あなたがいつもこの歌を流すたびに


なん とぅっき しるたみょん とぅじょん ぶりょっそじ ま
난 듣기 싫다며 투정 부렸었지 막
私は聞くのがイヤで 拗ねて駄々をこねていたね


のん ねげ じゃんなんちご ねが っちんぐりん ぴょじょんうる はみょん
넌 내게 장난치고 내가 찡그린 표정을 하면
あなたは私にいたずらして 私がしかめっ面をすると


くりん なる ぼみょ うすむ ちご くとぅろく しろはどん のれよぬんで
그런 날 보며 웃음 짓고 그토록 싫어하던 노래였는데
そんな私を見て笑顔を浮かべてた それほど嫌いだった歌なのに


いじぇん なる い じゃりえ っくぁっく むっこ ぬんどぅへ いごせ けそく もんはに そそ
이젠 날 이 자리에 꽉 묶어 논듯해 이곳에 계속 멍하니 서서
今では私をこの場所にぎゅっと縛りつけたみたいに ここにずっとぼーっと立って


ね まむそげ ちゃっく うぬん ねが くりょじょ
내 맘속에 자꾸 웃는 네가 그려져
こころの中で何度も笑うあなたを描いてるの


く のれる とぅる ってまだ い ごりる こるる ってまだ
그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다
その歌を流すたびに この通りを歩くたびに


ちゅおくどぅり かすむる ぱごどぅろわ くぇろびじゃな
추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
思い出が胸に染み込んできて苦しめるよ


あむり くぃる まっこ そりる じるろぼご いっそ ぱぼちょろむ もんはに そそ
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서
いくら耳をふさいでも大声で叫んでみても バカみたいにぼーっと立って


た いじゅん どぅし せんがくどぅぇっとん あむごっと あにらご せんがけっそ
다 잊은 듯이 생각 됐던 아무것도 아니라고 생각 했어
すべて忘れたと思ってた 何にも無かったんだとそう考えてた


ねが たし い ごりる ごき じょんえ い のれが ね ばるもぐる じゃぷぎ じょんねん
내가 다시 이 거리를 걷기 전에 이 노래가 내 발목을 잡기 전엔
私がまたこの通りを歩く前までは この歌が私を捕まえる前までは


ふりせじん ぎおくどぅり ふんどぅるりょ ちゃっく むんむり なみょんそ やけじん ね まうむど
흐릿해진 기억들이 흔들려 자꾸 눈물이 나면서 약해진 내 마음도
薄れていた記憶に揺らいで 何度も涙を流しながら弱くなっていくわたしの心


ちゅおくどぅる ひゃんへ っとるぐん ね しそん こうん た しどぅるご かしまん なまいっそ
추억들을 향해 떨군 내 시선 꽃은 다 시들고 가시만 남아있어
思い出に落としたわたしの視線 花はみな枯れてトゲだけが残ってしまった


く のれる とぅる ってまだ い ごりる こるる ってまだ
그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다
その歌を流すたびに この通りを歩くたびに


ちゅおくどぅり かすむる ぱごどぅろわ くぇろびじゃな
추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
思い出が胸に染み込んできて苦しめるよ


あむり くぃる まっこ そりる じるろぼご いっそ ぱぼちょろむ もんはに そそ
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서
いくら耳をふさいでも大声で叫んでみても バカみたいにぼーっと立って


ね くぃる まがど とぅるりぬん のわ く どんあね しがに かじょだ じゅん びょぬぁ
내 귀를 막아도 들리는 너와 그 동안의 시간이 가져다 준 변화
わたしの耳をふさいでも聞こえるあなたとそのあいだの時がもたらした変化


た さらじょっじまん なむん ごん なる かんじろびぬん のれわ おれどぅぇ ちゅおくまん
다 사라졌지만 남은 건 날 간지럽히는 노래와 오래된 추억만
みんな消えてたけど 残ったのは私をくすぐる歌と古い思い出だけ


いじぇ くまん ぬんむるる たっじゃご ふんどぅるりぬん な まうむる っこ ちゃばばど
이제 그만 눈물을 닦자고 흔들리는 내 마음을 꼭 잡아봐도
もう涙をふいて 揺れる自分の気持ちをしっかりつかんでみようとしても


ちゃぶりょ はるすろく と ふとじじゃな くって きおくどぅり じょむじょむ じとぅじじゃな
잡으려 할수록 더 흩어지잖아 그때 기억들이 점점 짙어지잖아
つかもうとすればするほどもっと広がって その時の記憶がだんだん深くなるよ


なん く のれる ったらそ ぎるる ころっそ  
난 그 노래를 따라서 길을 걸었어
僕はこの歌につられて この道を歩いてきた


おでぃそんが どぅるりょおぬん いくすかん のれ ぬぬる がむこそ
어디선가 들려오는 익숙한 노래 눈을 감고서
どこからか聞こえてくる 馴染んだ歌 目を閉じると


ぬぬる かむるすろく のん と さんみょんへ うぬん なる だるれみょ あな じゅりょ へ くぃる まごそ 
눈을 감을수록 넌 더 선명해 우는 날 달래며 안아 주려 해 귀를 막고서
目を閉じるほど君は鮮明になる 泣く僕を慰めながら抱きしめてくれようとしてる 耳をふさいでも


くぃる まごど とぅるりぬん のれ ぬが ちぇばる い のれる っこじょっすみょん へ
귀를 막아도 들리는 노래 누가 제발 이 노래를 꺼줬으면 해
耳をふさいでも聞こえる歌 誰かお願い この歌を消してよ


く のれる とぅる ってまだ い ごりる こるる ってまだ
그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다
その歌を流すたびに この通りを歩くたびに


ちゅおくどぅり かすむる ぱごどぅろわ くぇろびじゃな
추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
思い出が胸に染み込んできて苦しめるよ


あむり くぃる まっこ そりる じるろぼご いっそ ぱぼちょろむ もんはに そそ
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서
いくら耳をふさいでも大声で叫んでみても バカみたいにぼーっと立って


く のれる とぅる ってまだ おぬるど に せんがげ い こりる く のれる とぅる ってまだ
그 노래를 틀 때마다 오늘도 네 생각에 이 거릴 그 노래를 틀 때마다
この歌を流すたび 今日も君を思ってこの通りを この歌を流すたび 


おぬるど に せんがげ い こりる ごったが どらそね
오늘도 네 생각에 이 거릴 걷다가 돌아서네
今日も君を思ってこの通りを歩きながら振り返るよ


く のれる とぅる ってまだ おぬるど に せんがげ い こりる ごったが どらそね
그 노래를 틀 때마다 오늘도 네 생각에 이 거릴 걷다가 돌아서네 
この歌を流すたび 今日もあなたを思ってこの通りを歩きながら振り返るよ




にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!

なん く のれる ったらそ ぎるる ころっそ  
난 그 노래를 따라서 길을 걸었어
この歌につられて この道を歩いてきた


おでぃそんが どぅるりょおぬん いくすかん のれ
어디선가 들려오는 익숙한 노래
どこからか聞こえてくる 馴染んだ歌


ぬぬる がむこ く じゃりえ もんはに そそ くぃる きうろっそ
눈을 감고 그 자리에 멍하니 서서 귀를 기울였어
目を閉じて そこにぼーっと立って耳を傾けていた


うりが はむけ とぅっとん く のれよっとん ごや
우리가 함께 듣던 그 노래였던 거야
2人でいっしょによく聞いていた あの歌だった


にが はんさん く のれる とぅる ってまだ  
네가 항상 그 노랠 틀 때마다
あなたがいつもこの歌を流すたびに


なん とぅっき しるたみょん とぅじょん ぶりょっそじ ま
난 듣기 싫다며 투정 부렸었지 막
私は聞くのがイヤで 拗ねて駄々をこねていたね


のん ねげ じゃんなんちご ねが っちんぐりん ぴょじょんうる はみょん
넌 내게 장난치고 내가 찡그린 표정을 하면
あなたは私にいたずらして 私がしかめっ面をすると


くりん なる ぼみょ うすむ ちご くとぅろく しろはどん のれよぬんで
그런 날 보며 웃음 짓고 그토록 싫어하던 노래였는데
そんな私を見て笑顔を浮かべてた それほど嫌いだった歌なのに


いじぇん なる い じゃりえ っくぁっく むっこ ぬんどぅへ いごせ けそく もんはに そそ
이젠 날 이 자리에 꽉 묶어 논듯해 이곳에 계속 멍하니 서서
今では私をこの場所にぎゅっと縛りつけたみたいに ここにずっとぼーっと立って


ね まむそげ ちゃっく うぬん ねが くりょじょ
내 맘속에 자꾸 웃는 네가 그려져
こころの中で何度も笑うあなたを描いてるの


く のれる とぅる ってまだ い ごりる こるる ってまだ
그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다
その歌を流すたびに この通りを歩くたびに


ちゅおくどぅり かすむる ぱごどぅろわ くぇろびじゃな
추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
思い出が胸に染み込んできて苦しめるよ


あむり くぃる まっこ そりる じるろぼご いっそ ぱぼちょろむ もんはに そそ
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서
いくら耳をふさいでも大声で叫んでみても バカみたいにぼーっと立って


た いじゅん どぅし せんがくどぅぇっとん あむごっと あにらご せんがけっそ
다 잊은 듯이 생각 됐던 아무것도 아니라고 생각 했어
すべて忘れたと思ってた 何にも無かったんだとそう考えてた


ねが たし い ごりる ごき じょんえ い のれが ね ばるもぐる じゃぷぎ じょんねん
내가 다시 이 거리를 걷기 전에 이 노래가 내 발목을 잡기 전엔
私がまたこの通りを歩く前までは この歌が私を捕まえる前までは


ふりせじん ぎおくどぅり ふんどぅるりょ ちゃっく むんむり なみょんそ やけじん ね まうむど
흐릿해진 기억들이 흔들려 자꾸 눈물이 나면서 약해진 내 마음도
薄れていた記憶に揺らいで 何度も涙を流しながら弱くなっていくわたしの心


ちゅおくどぅる ひゃんへ っとるぐん ね しそん こうん た しどぅるご かしまん なまいっそ
추억들을 향해 떨군 내 시선 꽃은 다 시들고 가시만 남아있어
思い出に落としたわたしの視線 花はみな枯れてトゲだけが残ってしまった


く のれる とぅる ってまだ い ごりる こるる ってまだ
그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다
その歌を流すたびに この通りを歩くたびに


ちゅおくどぅり かすむる ぱごどぅろわ くぇろびじゃな
추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
思い出が胸に染み込んできて苦しめるよ


あむり くぃる まっこ そりる じるろぼご いっそ ぱぼちょろむ もんはに そそ
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서
いくら耳をふさいでも大声で叫んでみても バカみたいにぼーっと立って


ね くぃる まがど とぅるりぬん のわ く どんあね しがに かじょだ じゅん びょぬぁ
내 귀를 막아도 들리는 너와 그 동안의 시간이 가져다 준 변화
わたしの耳をふさいでも聞こえるあなたとそのあいだの時がもたらした変化


た さらじょっじまん なむん ごん なる かんじろびぬん のれわ おれどぅぇ ちゅおくまん
다 사라졌지만 남은 건 날 간지럽히는 노래와 오래된 추억만
みんな消えてたけど 残ったのは私をくすぐる歌と古い思い出だけ


いじぇ くまん ぬんむるる たっじゃご ふんどぅるりぬん な まうむる っこ ちゃばばど
이제 그만 눈물을 닦자고 흔들리는 내 마음을 꼭 잡아봐도
もう涙をふいて 揺れる自分の気持ちをしっかりつかんでみようとしても


ちゃぶりょ はるすろく と ふとじじゃな くって きおくどぅり じょむじょむ じとぅじじゃな
잡으려 할수록 더 흩어지잖아 그때 기억들이 점점 짙어지잖아
つかもうとすればするほどもっと広がって その時の記憶がだんだん深くなるよ


なん く のれる ったらそ ぎるる ころっそ  
난 그 노래를 따라서 길을 걸었어
僕はこの歌につられて この道を歩いてきた


おでぃそんが どぅるりょおぬん いくすかん のれ ぬぬる がむこそ
어디선가 들려오는 익숙한 노래 눈을 감고서
どこからか聞こえてくる 馴染んだ歌 目を閉じると


ぬぬる かむるすろく のん と さんみょんへ うぬん なる だるれみょ あな じゅりょ へ くぃる まごそ 
눈을 감을수록 넌 더 선명해 우는 날 달래며 안아 주려 해 귀를 막고서
目を閉じるほど君は鮮明になる 泣く僕を慰めながら抱きしめてくれようとしてる 耳をふさいでも


くぃる まごど とぅるりぬん のれ ぬが ちぇばる い のれる っこじょっすみょん へ
귀를 막아도 들리는 노래 누가 제발 이 노래를 꺼줬으면 해
耳をふさいでも聞こえる歌 誰かお願い この歌を消してよ


く のれる とぅる ってまだ い ごりる こるる ってまだ
그 노래를 틀 때마다 이 거릴 걸을 때마다
その歌を流すたびに この通りを歩くたびに


ちゅおくどぅり かすむる ぱごどぅろわ くぇろびじゃな
추억들이 가슴을 파고들어와 괴롭히잖아
思い出が胸に染み込んできて苦しめるよ


あむり くぃる まっこ そりる じるろぼご いっそ ぱぼちょろむ もんはに そそ
아무리 귀를 막고 소릴 질러보고 있어 바보처럼 멍하니 서서
いくら耳をふさいでも大声で叫んでみても バカみたいにぼーっと立って


く のれる とぅる ってまだ おぬるど に せんがげ い こりる く のれる とぅる ってまだ
그 노래를 틀 때마다 오늘도 네 생각에 이 거릴 그 노래를 틀 때마다
この歌を流すたび 今日も君を思ってこの通りを この歌を流すたび 


おぬるど に せんがげ い こりる ごったが どらそね
오늘도 네 생각에 이 거릴 걷다가 돌아서네
今日も君を思ってこの通りを歩きながら振り返るよ


く のれる とぅる ってまだ おぬるど に せんがげ い こりる ごったが どらそね
그 노래를 틀 때마다 오늘도 네 생각에 이 거릴 걷다가 돌아서네 
この歌を流すたび 今日もあなたを思ってこの通りを歩きながら振り返るよ





<出典>
歌詞:NAVERMUSIC


にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

JinWon | 何ともなかったよ  歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

JinWon | 何ともなかったよ
JinWon シングル「아무렇지 않더라 고칠게2」2011.11.25.リリース


おぬる さらむどぅる そげそ のえ もすぶる ばっそ
오늘 사람들 속에서 너의 모습을 봤어
今日人ごみの中で 君の姿を見かけたよ


ぬる ぐれっどぅ ぼるちょろむ のる ちぇる もんじょ ぱるぎょねぬんで….
늘 그랬듯 버릇처럼 너를 젤 먼저 발견했는데..
いつもみたいに癖のように 君を一番先に見つけたのに….


いじぇん のる ばど あむろじ あんとら
이젠 널 봐도 아무렇지 않더라
もう君を見ても何ともなかったよ


ぴょなんごん に まうむ っぷにんじゅるろまん あらぬんで
변한건 니 마음 뿐 인줄로만 알았는데
変わったのは君の心だけだと気づいていたのに


ちゃらり うりぐにゃん けそく ぴょなんちんぐろ なま
차라리 우리그냥 계속 편한친구로 남아
いっそ僕らこのままずっと気楽な友達のまま


くろっけ ちねるごる ぐれっそ…
그렇게 지낼걸 그랬어..
そんなふうに過ぎていけばよかったのに….


のる がじん ふ うりん せさん ちぇいる かっかうん さいよっじまん
널 갖은 후 우린 세상 제일 가까운 사이였지만
君と付き合ってからは 僕らこの世で一番近い仲だったけど


いじぇん ちぇいる もん さいが とぅぇんぐな
이젠 제일 먼 사이가 됬구나
今では一番遠い存在になったんだね


いじぇん のる ばど あむろじ あな
이젠 널 봐도 아무렇지 않아
もう君を見ても 何ともないよ


いじぇん くんなにりや もどぅ ちなん いりや
이젠 끝난일이야 모두 지난 일이야
もう終わったことさ すべて過ぎ去ったことなんだ


なぬん いじょぼりょっそ じょんぶ ちうぉぼりょっそ
나는 잊어버렸어 전부 지워버렸어
僕は忘れてしまった 全部消してしまったよ


いじぇん のる ばど ちょるて ふんどぅるりじ あな
이젠 널 봐도 절대 흔들리지 않아
今では君を見ても 絶対ぐらつかない


みょっだるじょんまねど あん ぐれするてんで
몇달전만해도 안 그랬을텐데
何ヶ月か前まではそうじゃなかったのに


いじぇん のはんて むんちゃが わど ちょんまる な あむろじ あんとら…
이젠 너한테 문자가 와도 정말 나 아무렇지 않더라..
もう君からメールが来ても 本当に僕は何ともなかったよ


ちんぐどぅる まるでろ しがに かじょがぬんごん
친구들 말대로 시간이 가져가는건
友達の言葉どおり 時間が解決してくれるのは


ぬんむるっぷん いんじゅるろまん な くろっけ あらぬんで
눈물뿐 인줄로만 나 그렇게 알았는데
涙だけなんだと 僕そんなふうに思ってた


さらんえん しるぺへっじまん いじぇん ちんぐろっそ てへぼるっか
사랑엔 실패했지만 이젠 친구로써 대해볼께
愛には失敗したけど これからは友達として接するよ


うり ちょうむ まんなん くってちょろむ
우리 처음 만난 그때처럼
僕らが始めて出会った頃のように


いじぇん のる ばど ふんどぅるりじ あな
이젠 널 봐도 흔들리지 않아
もう君を見てもぐらつかない


なる ちゃっかかじま だんじ くごっぷにや
나를 착각하지마 단지 그것 뿐이야
僕を勘違いしないで ただそれだけさ


のる せんがっかぬんごすん ほぎしみるっぷにゃ
널 생각하는것은 호기심일뿐야
君を思うのは好奇心だけなんだよ


ぼるしるっぷにゃ たんじ….くごっぷにや
버릇일뿐야 단지... 그것뿐이야
癖が抜けてないだけなんだ ただそれだけさ


やい ぱぼや のん ちゃんまる くぇんちゃに
야이 바보야 넌 정말 괜찮니
おぃバカや 君は本当に平気なの?


うりん さらんはん もどぅん きおく た いじょんに
우리 사랑한 모든 기억 다 잊었니
僕らが愛し合ったすべての記憶 全部忘れてしまったの?


いろっけ どぅぇるごみょんそ うぇ のる ちゃぷけ へんに
이렇게 될거면서 왜 널 잡게 했니
こんなふうになりながら どうして君を引き止めさせたの?


ちきょじど もったる まるどぅる うぇ ねげ へっそんに
지키지도 못할 말들 왜 내게 했었니
守れもしないことを なんで僕に言ったの?






<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はfonolityplusさんよりお借りしています!Thank you so much!!

にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

Tim | 「一日が長い」 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

Tim | 「一日が長い」
Timアルバム「...하루가 길다」 2011.11.16.リリース


のる ぽねご はるが きるだ のる はる っぱるり いっこ しぷんで
널 보내고 하루가 길다 너를 하루 빨리 잊고 싶은데
君と別れてから一日がとても長く感じるんだ 君を一日でも早く忘れたいのに


ぱっぷげ ちねじゃ まるん へばど に せんがぐ まるごん そね あん じゃぴょ
바쁘게 지내자 말은 해봐도 니 생각 말곤 손에 안 잡혀
忙しく過ごそうと言ってはみても 君への想いを断ってとらわれないように


いじぇぬん くまん いじゅる ってど とぅぇぬんで みょちる っちぇ くなり くなる がた
이제는 그만 잊을 때도 됐는데 며칠 째 그 날이 그 날 같아
今ではもう忘れる時もあるのに 何日間かその日がその日のように


うっこ しぷんで さるご しぷんで ちゃる さぬん ちょぐど もて なん
웃고 싶은데 살고 싶은데 잘 사는 척도 못해 난
笑いたいのに生きたいのに 上手に暮らしてるふりも出来ない僕は


はる じょんいる いじょど せんがぎ なぬんごる
하루 종일 잊어도 생각이 나는걸
一日中忘れても忘れても 君を思い出してしまうんだ


いじょや はる ちゅおぎ のむ まなそ
잊어야 할 추억이 너무 많아서
忘れなきゃいけない思い出がたくさんありすぎて


はん だれ はんぼんまん ちぇばる はんぼんまん
한 달에 한번만 제발 한번만
ひと月に一度だけ どうか たった一度だけでも


のる いっこ ぴょに じゃむどぅる す いったみょん
너를 잊고 편히 잠들 수 있다면
君を忘れて ゆっくりと眠ることが出来たら


の ってむね ちゃむ はるが ぎるだ のぬん いろん なる あるご いっするち
너 때문에 참 하루가 길다 너는 이런 나를 알고 있을지
君のせいで本当に一日が長くなってしまったよ 君はこんな僕を知ってる?


の はな ってめ あむごっと もたぬん ね はるらるご いっするち
너 하나 땜에 아무것도 못하는 내 하룰 알고 있을지
君ひとりのせいで なんにも出来ない僕の一日を知ってる?


ぱむ せどろく のる いっこ いっこ いじょど ぬん っとぅみょん っと おじぇわ がた
밤 새도록 널 잊고 잊고 잊어도 눈 뜨면 또 어제와 같아
夜が明けるまで君を忘れても 朝が来て目をあけるとまた昨日と同じ


いろっけ さら ねね いろっけ さら めいるめいる いびょらどぅし
이렇게 살아 내내 이렇게 살아 매일매일 이별하듯이
こんなふうに生きてずっとこんなふうに生きて 毎日毎日別れのように


はる じょんいる うろど ぬんむり なぬんごる
하루 종일 울어도 눈물이 나는걸
一日中泣いても まだ涙が出てくるよ


とぅ ぬぬる かまど ぬんむり なぬんごる
두 눈을 감아도 눈물이 나는걸
目を閉じても 涙があふれ出すんだ


はるえ はんぼんまん ちぇばる はんぼんまん
하루에 한번만 제발 한번만
一日に一度だけ どうか 一度だけでも


のる いっこ ぴょに うっする す いったみょん
너를 잊고 편히 웃을 수 있다면
君を忘れて気楽に笑うことが出来たら


の ってむね はるが ぎるだ のぬん いろん なる あるご いっするち
너 때문에 하루가 길다 너는 이런 나를 알고 있을지
君のせいで一日が長くなってしまったよ 君はこんな僕を知ってる?


の はな ってめ あむごっと もたぬん ね はるらるご いっするち
너 하나 땜에 아무것도 못하는 내 하룰 알고 있을지
君ひとりのせいで なんにも出来ない僕の一日を知ってる?


ちゃんかにらど のる はんぼんまん…ぽご しぷた
잠깐이라도 너를 한번만.. 보고 싶다
少しの間だけでも 君に一度だけでも….会いたい 





難しかったです。ところどころ無理やり訳しています。ごめんなさい^^;

Tim プロフィールはこちらからどうぞ!

<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はLovBalladReturn01さんよりお借りしています!ありがとうございます!!!

にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

ホガク | 「死にたいという言葉しか」 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

ホガク | 「死にたいという言葉しか
ホガク デジタルシングル 2011.11.08.リリース

MVには『BEAST』のヨン・ジュンヒョン君が出演しています!!

いろっけ のる なん っとおるりごね
이렇게 너를 난 떠올리곤 해
こんなふうにぼくは 君を思い出してる


きろっどん すんがんどぅるど
길었던 순간들도
長かった瞬間も


きおけ おぬるど のえ とぃもすぶる
기억해 오늘도 너의 뒷모습을
憶えてるよ 今日も君の後姿を


ちゃむしらど ぼる す いったみょん
잠시라도 볼 수 있다면
少しでも 見ることが出来たら…


ちゅご しぷだん まるばっけ なん はる すが おぷそ
죽고 싶단 말밖에 난 할 수가 없어
死にたいという言葉しか ぼくは言えないよ


の おむぬん さるむん きょんでぃる す おぷそ
너 없는 삶은 견딜 수 없어
君のいない人生なんて 耐えることなんて出来ない


たし どらおぎまぬる きだりょ
다시 돌아오기만을 기다려
もう一度 戻ってくるのを待ってる


いじぇ のぬん のぷじまん
이제 너는 없지만
もう 君はいないけど


ちぇばる のむ ぼご しぽ のる さらんへ
제발 너무 보고 싶어 널 사랑해
どうか… すごく会いたいよ 君を愛してる


みりょんはん なや のる もっ ぼりょ
미련한 나야 널 못 버려
どうしようもない僕さ 君を捨てられなくて


みちる どぅ すみ まきょ
미칠 듯 숨이 막혀
どうにかなりそうで 息が詰まる


ばむせどろく のる みろねっじまん
밤새도록 널 밀어냈지만
一晩中君への想いを押し出そうとしたけど


あじくど 
아직도
いまだに


ちゅご しぷだん まるばっけ なん はる すが おぷそ
죽고 싶단 말밖에 난 할 수가 없어
死にたいという言葉しか ぼくは言えないよ


の おむぬん さるむん きょんでぃる す おぷそ
너 없는 삶은 견딜 수 없어
君のいない人生なんて 耐えることなんて出来ない


たし どらおぎまぬる きだりょ
다시 돌아오기만을 기다려
もう一度 戻ってくるのを待ってる


いじぇ のぬん おぷじまん
이제 너는 없지만
もう 君はいないけど


ちぇばる のむ ぼご しぽ 
제발 너무 보고 싶어
どうか… すごく会いたいよ 


ちゅぐる まんくむ のる ぽごしぷた Woo~Yeah
죽을 만큼 널 보고싶다 Woo~Yeah
死ぬほど君に会いたい Woo~Yeah


はぬり のる ほらかんだみょん
하늘이 널 허락한다면
天が君を許してくれるなら


ちゅごど なん も っとな のる ぼりごん もっか 
죽어도 난 못 떠나 널 버리곤 못 가
死んでも僕は離れない 君を捨てて行けない


Oh~ no no no な ったうぃが むぉぎるれ
Oh~ no no no 나 따위가 뭐길래
Oh~ no no no 僕なんかがどうして


ちゅごど っとなる す おぷけ さらんへ
죽어도 떠날 수 없게 사랑해
死んでも離れられないくらい愛してる


なる とぅご かじま
나를 두고 가지마
僕を置いて行かないで


ちぇばる ちぇばる ちぇばる のる さらんへ
제발 제발 제발 널 사랑해
どうか お願いだ 君を愛してる



にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!

いろっけ のる なん っとおるりごね
이렇게 너를 난 떠올리곤 해
こんなふうにぼくは 君を思い出してる


きろっどん すんがんどぅるど
길었던 순간들도
長かった瞬間も


きおけ おぬるど のえ とぃもすぶる
기억해 오늘도 너의 뒷모습을
憶えてるよ 今日も君の後姿を


ちゃむしらど ぼる す いったみょん
잠시라도 볼 수 있다면
少しでも 見ることが出来たら…


ちゅご しぷだん まるばっけ なん はる すが おぷそ
죽고 싶단 말밖에 난 할 수가 없어
死にたいという言葉しか ぼくは言えないよ


の おむぬん さるむん ぎょんでぃる す おぷそ
너 없는 삶은 견딜 수 없어
君のいない人生なんて 耐えることなんて出来ない


たし どらおぎまぬる きだりょ
다시 돌아오기만을 기다려
もう一度 戻ってくるのを待ってる


いじぇ のぬん おぷじまん
이제 너는 없지만
もう 君はいないけど


ちぇばる のむ ぼご しぽ のる さらんへ
제발 너무 보고 싶어 널 사랑해
どうか… すごく会いたいよ 君を愛してる


みりょはん なや のる もっ ぼりょ
미련한 나야 널 못 버려
どうしようもない僕さ 君を捨てられなくて


みちる どぅ すむ まきょ
미칠 듯 숨이 막혀
どうにかなりそうで 息が詰まる


ばむせどろく のる みろねっじまん
밤새도록 널 밀어냈지만
一晩中君への想いを押し出そうとしたけど


あじくど 
아직도
いまだに


ちゅご しぷだん まるばっけ なん はる すが おぷそ
죽고 싶단 말밖에 난 할 수가 없어
死にたいという言葉しか ぼくは言えないよ


の おむぬん さるむん ぎょんでぃる す おぷそ
너 없는 삶은 견딜 수 없어
君のいない人生なんて 耐えることなんて出来ない


たし どらおぎまぬる きだりょ
다시 돌아오기만을 기다려
もう一度 戻ってくるのを待ってる


いじぇ のぬん おぷじまん
이제 너는 없지만
もう 君はいないけど


ちぇばる のむ ぼご しぽ 
제발 너무 보고 싶어
どうか… すごく会いたいよ 


ちゅぐる まんくむ のる ぽごしぷた Woo~Yeah
죽을 만큼 널 보고싶다 Woo~Yeah
死ぬほど君に会いたい Woo~Yeah


はぬり のる ほらかんだみょん
하늘이 널 허락한다면
天が君を許してくれるなら


ちゅごど なん も っとな のる ぼりごん もっか 
죽어도 난 못 떠나 널 버리곤 못 가
死んでも僕は離れない 君を捨てて行けない


Oh~ no no no な ったうぃが むぉぎるれ
Oh~ no no no 나 따위가 뭐길래
Oh~ no no no 僕なんかがどうして


ちゅごど っとなる す おぷけ さらんへ
죽어도 떠날 수 없게 사랑해
死んでも離れられないくらい愛してる


なる とぅご かじま
나를 두고 가지마
僕を置いて行かないで


ちぇばる ちぇばる ちぇばる のる さらんへ
제발 제발 제발 널 사랑해
どうか お願いだ 君を愛してる





ホガクのプロフィールはこちらからどうぞ!
http://www.wowkpop.jp/400256.html

<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
情報:ワウコリア芸能
動画はAsianDream2015さんよりお借りしています!いつもありがとうございます^^

にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

イ・スンギ | 友達じゃないか 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

イ・スンギ | 友達じゃないか
イ・スンギ正規5集アルバム「TONIGHT」2011.10.26.リリース


うるご いんぬん に おっける かむっさりょだ 
울고 있는 네 어깨를 감싸려다
泣いている君の肩にまわした


そぬる れりょのっこ まらっそ
손을 내려놓고 말았어
手を下ろしてしまった


ちんぐじゃな ちんぐじゃな ちんぐじゃな なん
친구잖아 친구잖아 친구잖아 난
友達じゃないか 友達じゃないか 友達じゃないか 僕は


おちゃぴ のえげ なん くにゃん ちょううん ちんぐじゃな
어차피 너에게 난 그냥 좋은 친구잖아
どうせ君にとって僕は ただのいい友達じゃないか


のる らぷげ はんだぬん く にょそぐる 
너를 아프게 한다는그 녀석을
君を苦しませるやつに


ちゃじゃが ってりご しぽっじまん
찾아가 때리고 싶었지만
会いに行って殴りたかったけど


もったじゃな もったじゃな もったじゃな なん
못하잖아 못하잖아 못하잖아 난
出来ないよ 出来ないよ 出来ないよ 僕は


くれ ぼぁっじゃ のえ ちんぐ いさんうん なん あん どぇにっか
그래 봤자 너의 친구 이상은 난 안 되니까
そんなことしたって君の友達以上には 僕はなれないから


のる わるかく あんこ いぷするる っこ まちゅご
너를 왈칵 안고 입술을 꼭 맞추고
いきなり君をぐっと抱きよせて キスして


のるらぬん のる だるれみょ お のる
놀라는 널 달래며 오 널
驚く君をなだめながら Oh 君を


へんぼっかげ はる さらむん ならご
행복하게 할 사람은 나라고
幸せにする男は僕なんだと


まらご しぷちまん じゅもぐる っくぁく ちゅぃじまん
말하고 싶지만 주먹을 꽉 쥐지만
言いたくて 拳をぎゅっと握るけど


きょるぐげん まる もて なん お なん
결국엔 말 못해 난 오 난
結局いえない僕は Oh 僕は


ぴごぱげ ね かすめ ぴんげる で ちんぐじゃな
비겁하게 내 가슴에 핑계를 대 친구잖아
自分の胸に言い訳する卑怯な友達じゃないか


っぽん はん のえ こじょり なん むそうぉそ
뻔 한 너의 거절이 난 무서워서
君に拒絶されるのは分ってる それが僕は怖いよ


ちんぐちょちゃ もってるご がたそ
친구조차 못 할 것 같아서
友達さえ出来ないことのようで


さらんへ のる さらんへ のる さらんへ のる なん
사랑해 널 사랑해 널 사랑해 널 난
愛してる君は 愛してる君を 愛してる君を 僕は


く はんまでぃ のえげ ちょなご しぷん まるる すむぎょ
그 한마디 너에게 전하고 싶은 말을 숨겨
そのひと言 君に伝えたい言葉を隠してるんだ


のる わるかく あんこ いぷするる っこ まちゅご
너를 왈칵 안고 입술을 꼭 맞추고
いきなり君をぐっと抱きよせて キスして


のるらぬん のる だるれみょ お のる
놀라는 널 달래며 오 널
驚く君をなだめながら Oh 君を


へんぼっかげ はる さらむん ならご
행복하게 할 사람은 나라고
幸せにする男は僕なんだと


まらご しぷちまん じゅもぐる っくぁく ちゅぃじまん
말하고 싶지만 주먹을 꽉 쥐지만
言いたくて 拳をぎゅっと握るけど


きょるぐげん まる もて なん お なん
결국엔 말 못해 난 오 난
結局いえない僕は Oh 僕は


ぴごぱげ ね かすめ ぴんげる で 
비겁하게 내 가슴에 핑계를 대
卑怯に自分の胸に言い訳してる


はるまん ど ぎだりみょん なる ろくし ぼぁ じゅじん あぬるっか
하루만 더 기다리면 나를 혹시 봐 주진 않을까
もう一日だけ待ったら 僕をもしかして見てくれるんじゃないか


うぬん のる ぼる ってまだ かすむ とじる どぅし より ばだ うろ
우는 너를 볼 때마다 가슴 터질 듯 열이 받아 울어
泣く君を見るたびに 胸が張り裂けそうで 頭にきて泣いてしまう


にが あぷん まんくむ ね まむど あぷじまん
네가 아픈 만큼 내 맘도 아프지만
君がつらければつらいほど 僕のこころも苦しいけど


ぬんむる さむきじ まん お なん
눈물을 삼키지 만 오 난
涙をこらえるけど Oh 僕は


はんごるむど とぬん に ぎょて もっか
한걸음도 더는 네 곁에 못가
これ以上一歩も 君のそばに行けない


ちんぐらど まるろ ね まむる そぎみょんそ
친구라는 말로 내 맘을 속이면서
友達という言葉で 自分の気持ちを騙しながら


ぱぼちょろむ うるみょんそ けそく
바보처럼 울면서 계속
バカみたいにずっと泣きながら


ごとぅろまん ちょううん さらむちょろむ まれ ちんぐじゃな
겉으로만 좋은 사람처럼 말해 친구잖아
うわべだけいい人のように話す 友達じゃないか





にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!



うるご いんぬん に おっける かむっさりょだ 
울고 있는 네 어깨를 감싸려다
泣いている君の肩にまわした


そぬる れりょのっこ まらっそ
손을 내려놓고 말았어
手を下ろしてしまった


ちんぐじゃな ちんぐじゃな ちんぐじゃな なん
친구잖아 친구잖아 친구잖아 난
友達じゃないか 友達じゃないか 友達じゃないか 僕は


おちゃぴ のえげ なん くにゃん ちょううん ちんぐじゃな
어차피 너에게 난 그냥 좋은 친구잖아
どうせ君にとって僕は ただのいい友達じゃないか


のる らぷげ はんだぬん く にょそぐる 
너를 아프게 한다는그 녀석을
君を苦しませるやつに


ちゃじゃが ってりご しぽっじまん
찾아가 때리고 싶었지만
会いに行って殴りたかったけど


もったじゃな もったじゃな もったじゃな なん
못하잖아 못하잖아 못하잖아 난
出来ないよ 出来ないよ 出来ないよ 僕は


くれ ぼぁっじゃ のえ ちんぐ いさんうん なん あん どぇにっか
그래 봤자 너의 친구 이상은 난 안 되니까
そんなことしたって君の友達以上には 僕はなれないから


のる わるかく あんこ いぷするる っこ まちゅご
너를 왈칵 안고 입술을 꼭 맞추고
いきなり君をぐっと抱きよせて キスして


のるらぬん のる だるれみょ お のる
놀라는 널 달래며 오 널
驚く君をなだめながら Oh 君を


へんぼっかげ はる さらむん ならご
행복하게 할 사람은 나라고
幸せにする男は僕なんだと


まらご しぷちまん じゅもぐる っくぁく ちゅぃじまん
말하고 싶지만 주먹을 꽉 쥐지만
言いたくて 拳をぎゅっと握るけど


きょるぐげん まる もて なん お なん
결국엔 말 못해 난 오 난
結局いえない僕は Oh 僕は


ぴごぱげ ね かすめ ぴんげる で ちんぐじゃな
비겁하게 내 가슴에 핑계를 대 친구잖아
自分の胸に言い訳する卑怯な友達じゃないか


っぽん はん のえ こじょり なん むそうぉそ
뻔 한 너의 거절이 난 무서워서
君に拒絶されるのは分ってる それが僕は怖いよ


ちんぐちょちゃ もってるご がたそ
친구조차 못 할 것 같아서
友達さえ出来ないことのようで


さらんへ のる さらんへ のる さらんへ のる なん
사랑해 널 사랑해 널 사랑해 널 난
愛してる君は 愛してる君を 愛してる君を 僕は


く はんまでぃ のえげ ちょなご しぷん まるる すむぎょ
그 한마디 너에게 전하고 싶은 말을 숨겨
そのひと言 君に伝えたい言葉を隠してるんだ


のる わるかく あんこ いぷするる っこ まちゅご
너를 왈칵 안고 입술을 꼭 맞추고
いきなり君をぐっと抱きよせて キスして


のるらぬん のる だるれみょ お のる
놀라는 널 달래며 오 널
驚く君をなだめながら Oh 君を


へんぼっかげ はる さらむん ならご
행복하게 할 사람은 나라고
幸せにする男は僕なんだと


まらご しぷちまん じゅもぐる っくぁく ちゅぃじまん
말하고 싶지만 주먹을 꽉 쥐지만
言いたくて 拳をぎゅっと握るけど


きょるぐげん まる もて なん お なん
결국엔 말 못해 난 오 난
結局いえない僕は Oh 僕は


ぴごぱげ ね かすめ ぴんげる で 
비겁하게 내 가슴에 핑계를 대
卑怯に自分の胸に言い訳してる


はるまん ど ぎだりみょん なる ろくし ぼぁ じゅじん あぬるっか
하루만 더 기다리면 나를 혹시 봐 주진 않을까
もう一日だけ待ったら 僕をもしかして見てくれるんじゃないか


うぬん のる ぼる ってまだ かすむ とじる どぅし より ばだ うろ
우는 너를 볼 때마다 가슴 터질 듯 열이 받아 울어
泣く君を見るたびに 胸が張り裂けそうで 頭にきて泣いてしまう


にが あぷん まんくむ ね まむど あぷじまん
네가 아픈 만큼 내 맘도 아프지만
君がつらければつらいほど 僕のこころも苦しいけど


ぬんむる さむきじ まん お なん
눈물을 삼키지 만 오 난
涙をこらえるけど Oh 僕は


はんごるむど とぬん に ぎょて もっか
한걸음도 더는 네 곁에 못가
これ以上一歩も 君のそばに行けない


ちんぐらど まるろ ね まむる そぎみょんそ
친구라는 말로 내 맘을 속이면서
友達という言葉で 自分の気持ちを騙しながら


ぱぼちょろむ うるみょんそ けそく
바보처럼 울면서 계속
バカみたいにずっと泣きながら


ごとぅろまん ちょううん さらむちょろむ まれ ちんぐじゃな
겉으로만 좋은 사람처럼 말해 친구잖아
うわべだけいい人のように話す 友達じゃないか






イスンギ7

<出典>
歌詞:NAVERMUSIC


にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

イ・スンギ | ALONE IN LOVE (恋愛時代) 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

イ・スンギ | ALONE IN LOVE (恋愛時代)
イスンギ正規5集アルバムより先行公開〔イ・スンギ自作曲|연애시대〕2011.10.14.リリース


おんじぇな こちもぷとん ねが 
언제나 거침없던 내가
いつも気にしたことのない僕が 


ちょぐむっしく ぬんちる ぽご いっそ
조금씩 눈치를 보고 있어
ちょっとずつ顔色を伺ってる


ことぅろん ぐかんしもむぬん ちょく 
겉으론 관심 없는 척
うわべは関心ないふり


ちゃがうん どしえ なむじゃいん ちょく
차가운 도시의 남자인 척
クールな都会の男のふり


えっそ うぇみょんはご なっそるん まるとぅろ のる まんなわっそ
애써 외면하고 낯설은 말투로 널 만나왔어
必死に気のないふりして 慣れない口ぶりで君に会っていたんだ


よんふぁが あにじゃな く どぅらまえ ぐ なむじゃが あにじゃな
영화가 아니잖아 그 드라마의 그 남자가 아니잖아
映画じゃないしドラマの中の男じゃないのに


いじぇ と いさん ね まるぐぁ たるげ のる ではる すのぷそ
이제 더 이상 내 맘과 다르게 널 대할 순 없어
もうこれ以上 僕の気持ちを隠して君に会えないよ


にが ちょあ そるじかん ね まむ とぅろばじゅるれ
네가 좋아 솔직한 내 맘 들어봐 줄래
君がすきなんだ 率直な僕の気持ち聞いてくれる?


うり よねはるっか?
우리 연애할까?
僕たち つきあわないか?


な おれとんあん そるろよそ よねが そとぅるじ もるじまん
나 오랫동안 솔로여서 연애가 서툴지 모르지만
僕 長い間ずっとひとりだったから 恋愛に未熟でよくわからないけど


に じょん なむじゃちんぐぽだ にが まんなん もどぅん なむじゃぽだ
네 전 남자친구보다 네가 만난 모든 남자보다
君の元彼より 君が出会ったすべての男より


かじゃん のる さらんはるっけ
가장 널 사랑할게
誰よりいちばん君を愛すよ


うり よねはるっか?
우리 연애할까?
僕たちつきあわないか?


ねが もむごりぬん どんあん
내가 머뭇거리는 동안
僕がためらってる間に


のえげ っそだじぬん たるん なむじゃどぅれ
너에게 쏟아지는 다른 남자들의
君に溢れる他の男たちの


くぁんしむ がどぅかん ぬんぴ ちんじょらん てど
관심 가득한 눈빛 친절한 태도
関心いっぱいの目つき わざとらしい親切な態度にも


なん ちょんまる みちげっそ
난 정말 미치겠어
僕ほんとうに正気を失いそうだ


えっそ うぃみょなるっか せんがぐる へっじまん no 
애써 외면할까 생각을 했지만 no
必死に気のないふりをしようか考えてみたけどno 


くろる すのぷそ
그럴 순 없어
そんなこと出来ないよ


なむじゃが あにじゃな いろっけ ほむはげ どぅらそんだみょん
남자가 아니잖아 이렇게 허무하게 돌아선다면
男じゃないよ こんなふうに何もなかったように背を向けたら


いじぇ と いさん ね まるぐぁ たるげ のる ではる すのぷそ
이제 더 이상 내 맘과 다르게 널 대할 순 없어
もうこれ以上 僕の気持ちを隠して君に会えないよ


にが ちょあ そるじかん ね まむ とぅろばじゅるれ
네가 좋아 솔직한 내 맘 들어봐 줄래
君がすきなんだ 率直な僕の気持ち聞いてくれる?


うり よねはるっか?
우리 연애할까?
僕たち つきあわないか?


な おれとんあん そるろよそ よねが そとぅるじ もるじまん
나 오랫동안 솔로여서 연애가 서툴지 모르지만
僕 長い間ずっとひとりだったから 恋愛に未熟でよくわからないけど


に じょん なむじゃちんぐぽだ にが まんなん もどぅん なむじゃぽだ
네 전 남자친구보다 네가 만난 모든 남자보다
君の元彼より 君が出会ったすべての男より


かじゃん のる さらんはるっけ
가장 널 사랑할게
誰よりいちばん君を愛すよ


うり よねはるっか?
우리 연애할까?
僕たちつきあわないか?


な おれとんあん そるろよそ よねが そとぅるじ もるじまん
나 오랫동안 솔로여서 연애가 서툴지 모르지만
僕 長い間ずっとひとりだったから 恋愛に未熟でよくわからないけど


に じょん なむじゃちんぐぽだ にが まんなん もどぅん なむじゃぽだ
네 전 남자친구보다 네가 만난 모든 남자보다
君の元彼より 君が出会ったすべての男より


かじゃん のる さらんはるっけ
가장 널 사랑할게
誰よりいちばん君を愛すよ


うり きすはるっか
우리 키스할까?
僕たち KISSしようか?


I love you いろん だるこまん まる
I love you 이런 달콤한 말
I love you こんな甘い言葉


めいる へじゅご しぷんで な よんぎ いんぬん なむじゃ とぅぇお
매일 해주고 싶은데 나 용기 있는 남자 되어.
毎日言ってあげるのに 僕が勇気のある男になって


っこ のる かじご しぷんで ね ぎょて いっそじゅるれ
꼭 너를 가지고 싶은데 내 곁에 있어줄래
必ず君を手に入れたいのに  僕のそばにいてくれる?


しがに おぷこな ね ぬに のぱじん ごまぬる あにん ご がた
시간이 없거나 내 눈이 높아진 것만은 아닌 거 같아
時間がないとか 僕の目が高くなっただけじゃないみたい


おれんとんあん ほるろ  
오랫동안 홀로
長い間ひとりぼっちで


ぬぐんじど もる はん よじゃえ ぽるが どぅぇお なる
누군지도 모를 한 여자의 포로가 되어 나를
誰かもわからないひとりの女性の虜になって僕を


きだりょ わっそ ちぐむ くげ のらご まらご いっそ
기다려 왔어 지금 그게 너라고 말하고 있어
待ってきた今 それが君だと言ってるんだ


あっか へっとん いぇぎ はんぼん ど へど どぅぇるっか
아까 했던 얘기 한 번 더 해도 될까
さっきしてた話を もう一度してもいいかな?


うり きすはるっか?
우리 키스할까?
僕たちKISSしようか?


I love you いろん だるこまん まる
I love you 이런 달콤한 말
I love you こんな甘い言葉


めいる へじゅご しぷんで な よんぎ いんぬん なむじゃ とぅぇお
매일 해주고 싶은데 나 용기 있는 남자 되어.
毎日言ってあげるのに 僕が勇気のある男になって


っこ のる かじご しぷんで ね ぎょて いっそじゅるれ
꼭 너를 가지고 싶은데 내 곁에 있어줄래
必ず君を手に入れたいのに  僕のそばにいてくれる?


うり よねはるっか?
우리 연애할까?
僕たちつきあわないか?






イスンギ1
いすんぎ21

イ・スンギ プロフィールは ↓ こちらから 
http://www.wowkpop.jp/400056.html

<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はYuyumaeさんにお借りしています!Thank you so much^^

にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

| NEXT≫

お詫び
いつもお越しいただきまして
ありがとうございます!

この4月から生活環境が変わり
いままでのペースでブログを
続けていくことが
困難になってしまいました。
いままで楽しみにしていただいてた方
本当にゴメンなさい。


ブログはそのままにしておきます。
時間が許せばまたゆっくり
更新したいと思います。

わがままを言ってすみません。
ご理解よろしくおねがいします。
<(_ _)>
Welcome to My blog
直訳ベースですがところどころ個人的に受けるイメージでの意訳をしています。
AND独学のため、和訳に間違いがたくさんあると思います^^;
予めご了承ください!


★訳詞の転載はご遠慮ください★
m(_ _)m
最新記事
最新コメント
お気に入りリンク集
アクセスありがとうぅぅ^^
カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
What time is it now?
ブログパーツ『SkyClock』:http://flash-scope.com/
最新トラックバック
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

著作権等について
当ブログに記載している歌詞、画像、動画、情報などは、個人的に楽しむために使用させていただいております。すべての著作権、肖像権は著作権元に帰属します。よって権利を侵害するものではありません。
検索フォーム
カテゴリ
FACEBOOK

プロフィール

kazu

Author:kazu
拙い訳ではありますが
ゆっくりしていってくださいね^^

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。