スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

JYJ | Boy’s Letter(少年の手紙)歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

 JYJ | Boy’s Letter(少年の手紙) 
JYJセカンドアルバム「IN HEAVEN」より (2011.09.15.リリース)


なばっけ もるぬん そにょが いっじょ
나밖에 모르는 소녀가 있죠
僕しか知らない 少女がいたんだ


おんじぇな ちぇじゃりえそ なる ばるきょじゅぬん びょる がとぅん
언제나 제자리에서 나를 밝혀주는 별 같은
いつもあの場所で 僕を照らしてくれる星のような….


いぎじょぎん ぱぼ がとぅん なえげ  
이기적인 바보 같은 나에게
わがままでバカな僕に


こまた さらんはんだ まれじょそ ぬんむりな
고맙다 사랑한다 말해줘서 눈물이나
「ありがとう」「愛してる」って言ってくれるから涙が出る


いじぇん のえ はぬり どぅぇるっけ
이젠 너의 하늘이 될게
これからは君の空になるよ


にが ちゃんらはげ びんなる す いっけ
니가 찬란하게 빛날 수 있게
君がキラキラ輝けるように


なわ よんうぉに さらんはげんに
나와 영원히 사랑하겠니
僕と永遠に愛し合ってくれないか


ほるろ がぬん ぎれ ほんじゃそん
홀로 가는 길에 혼자선
ひとりきりで歩む道にぽつんとひとりで立っても


むおど ぼいじ あな
무엇도 보이지 않아
なんにも見えないよ


の おぷじん さるすが おぷそ
너 없인 살수가 없어
君なしでは生きていけないよ


ねげ ゆいらん びじ のらん まりゃ  ねげん
내게 유일한 빛이 너란 말야... 내겐
僕にとって唯一の光が君なんだ….僕には


のばっけ もるぬん よぎ ねが いっじょ
너밖에 모르는 여기 내가 있죠
君しか知らない僕がここにいる


さらんへ まるど もったぬん ぴごばん そにょにいっおじょ
사랑해 말도 못하는 비겁한 소년이었죠
愛してるって言えない卑怯な少年がいたんだ


にが うっこ うろど なんもるご
니가 웃고 울어도 난모르고
君が笑ったり泣いたりしても 僕は気づかなくて


のえげ きだりむまん あんぎょじゅん ねが みうぉそ
너에게 기다림만 안겨준 내가 미워서
君に待たせることしかできない僕が憎い


ふるりぬん ぬんむり みうぉそ
흘리는 눈물이 미워서
流す涙が憎い


と いさん あぷげ はじ あぬるっけ
더 이상 아프게 하지 않을게
もうこれ以上つらくさせないから


なわ よんうぉに さらんはげんに
나와 영원히 사랑하겠니
僕と永遠に愛し合ってくれないか


ほるろ がぬん ぎれ ほんじゃそん
홀로 가는 길에 혼자선
ひとりきりで歩む道にぽつんとひとりで立っていても


むおど ぼいじ あな
무엇도 보이지 않아
なんにも見えないよ


の おぷじん さるすが おぷそ
너 없인 살수가 없어
君なしでは生きていけないよ


ねげ ゆいらん びじ のらん まりゃ  ねげん
내게 유일한 빛이 너란 말야... 내겐
僕にとって唯一の光が君なんだ….僕には


はぬるぐぁ びじぇ そに まじゅ ぼる ってえ
하늘과 빛의 손이 마주 볼 때에
空と星の関係が向かい合うときに


のえげ ひゃんはん い ぴょんじる ぼねるっけ
너에게 향한 이 편질 보낼게
君に向かってこの手紙を送るよ


なわ いごせ いっそじゅげんに 
나와 이곳에 있어주겠니
僕と一緒にここにいてくれないか


あむく がとぅん ちゃがうむ そげ
암흑 같은 차가움 속에
暗黒のような冷たさの中で


そろえ ちぇおぬる みっこ
서로의 체온을 믿고
互いの体温を信じて


っとごうん てやんい とぇお
뜨거운 태양이 되어
燃える太陽になって


いじゅる す おむぬん もどぅん はぬれ のれとぇお 
잊을 수 없는 모든 하늘의 노래되어
忘れることが出来ないすべての空の歌になって


とぅ ぬぬる かま ちゅおけばど と いさん じちじ あんとろく
두 눈을 감아 추억해봐도 더 이상 지치지 않도록
目を閉じて思い出しても もうこれ以上泣き疲れないように


さらんへじょそ なる ちきょじょそ のむな かむさへ
사랑해줘서 날 지켜줘서 너무나 감사해
愛してくれて僕を守ってくれて 本当に感謝してる


いじぇん のえ はぬり どぅぇるっけ
이젠 너의 하늘이 될게
これからは君の空になるよ


そにょんえ のれる とぅろ とうく ばるがじぬん びょる 
소년의 노랠 들어 더욱 밝아지는 별
少年の歌を聞いて いっそう明るく輝く星


なわ よんうぉに さらんはげんに
나와 영원히 사랑하겠니
僕と永遠に愛し合ってくれないか


ほるろ がぬん ぎれ ほんじゃそん
홀로 가는 길에 혼자선
ひとりきりで歩む道にぽつんとひとりで立っても


そろえ ちぇおぬる みっこ
서로의 체온을 믿고
互いの体温を信じて


っとごうん てやんい とぇお
뜨거운 태양이 되어
燃える太陽になって


いじゅる す おむぬん もどぅん はぬれ のれとぇお 
잊을 수 없는 모든 하늘의 노래되어
忘れることが出来ないすべての空の歌になって


とぅ ぬぬる かま ちゅおけばど と いさん じちじ あんとろく
두 눈을 감아 추억해봐도 더 이상 지치지 않도록
目を閉じて思い出しても もうこれ以上泣き疲れないように


さらんへじょそ なる ちきょじょそ のむな かむさへ
사랑해줘서 날 지켜줘서 너무나 감사해
愛してくれて僕を守ってくれて 本当に感謝してる


いじぇん のえ はぬり どぅぇるっけ
이젠 너의 하늘이 될게
これからは君の空になるよ



★お知らせ:後半部分一部歌詞が抜けています…入手できませんでしたorz....★


<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はLooriWooriさんよりお借りしています!!Always,Thank you^^



にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!
スポンサーサイト

JYJ | IN HEAVEN 歌詞和訳【WE LOVE K-POP】

JYJ | IN HEAVEN(Narr.キム・ジョンウン)
2011.09.15.リリース


くまん かるっけ
그만 갈게
もう 行くわ


かじま
가지마
行くなよ


っこ っとらおる こや くろにか….
곧 돌아올 거야 그러니까…
すぐ 戻ってくるわ だから….


こじんまる こじんまる
거짓말, 거짓말
嘘だ そんなの嘘だ


あにや ねが のる いまんくむ さらんはぬんで…
아니야 내가 널 이만큼 사랑하는데…
嘘じゃないわ 私 あなたをこんなにも愛してるのに…


く さらん ちぐむ ぼよじゅる すん おぷげんに?
그 사랑 지금 보여줄 순 없겠니?
なら その愛 今見せてくれないか?


さらんへ…..
사랑해…
愛してるわ….


っと たし さらんはる すん おぷげんに…
또 다시 사랑할 순 없겠니…
もう一度 愛せないのか?


ちぐむ わそん まらる すが おぷそ
지금 와선 말할 수가 없어
今となっては もう何も言えない


のえ きじょく く もどぅん げ ふぁんさん がた
너의 기적 그 모든 게 환상 같아
君の奇跡 そのすべてが幻のようだった


まじまく に もすぶ そく そそひ
마지막 니 모습 속 서서히
最後の君の姿の中 ゆっくりと


きおく そげんまん ちゃむぎょじょ がぬん ごまん がた
기억 속에만 잠겨져 가는 것만 같아
記憶の中だけに 閉ざされていくようだ


おでぃんがえそ なる ぽご いっするか
어딘가에서 날 보고 있을까
どこかで僕を見ているのだろうか


ふふぇへど ぬじょぼりょ ぼるす おぷそ
후회해도 늦어버려 볼 수 없어
後悔しても遅れてしまってもう会えない


ちゅおげ くりむじゃえ ちょくちょっかん ね ぬんむるどぅるろ
추억의 그림자의 촉촉한 내 눈물들로
思い出の影に 湿った僕の涙で


く じゃりる ちきょぼご いっそ
그 자릴 지켜보고 있어
その場所を見守っているよ


くまる もて ちょんまる もて にが ね よぺ いする ってまんくむ
그 말 못해 정말 못해 니가 내 옆에 있을 때만큼
それが言えない 本当に言えない 君が僕のそばにいた時のように


みあなんで くげ あんどぅぇ いじぇん もどぅん っとるりょわ
미안한데 그게 안돼 이젠 모든 게 떨려와
申し訳ないけど それは出来ないよ もうすべてが震えてくる


ちょぐむ と きだりだ っくむそぐる へめいだ
조금 더 기다리다 꿈속을 헤 메이다
もう少し待って 夢の中をさまようよ


きょるぐく に あねそ ぬぬる かむるっか ば
결국 니 안에서 눈을 감을까 봐
結局 君の中で目を閉じるのかな


かじま と かじま ね ぎょて いっそじゅる すぬん おんに
가지마 더 가지마 내 곁에 있어줄 수는 없니
行くなよ 行かないで 僕のそばにいてくれないの?


こじんまる た こじんまる じょにょ どぅるりじが あな
거짓말 다 거짓말 전혀 들리지가 않아
嘘だ 全部嘘だ 全然聞こえないよ


さらんへ のる さらんへ はんまでぃ ぼよじゅる すぬん おんに
사랑해 널 사랑해 한마디 보여줄 수는 없니
愛してる君を愛してる ひと言 見せてくれないの


さらんへ のる さらんへ っと だし さらんへじゅげんに
사랑해 널 사랑해 또 다시 사랑해 주겠니
愛してる君を愛してる もう一度愛してはくれないの


ぽるそ いろっけど ちなわっそ
벌써 이렇게도 지나 왔어
もうこんなにも過ごしてきた


のえ ふんじょく ちゃじゃばど ちうぉじょそ 
너의 흔적 찾아봐도 지워졌어
君の痕跡を探してみても 消されていて


まじまく に ぎおくど ぬんむれ てよぷ そぐろ
마지막 니 기억도 눈물의 테옆 속으로
最後の君の記憶も 涙のふちの中に


ちょむきょじょ がぬん ごまん がた
잠겨져 가는 것만 같아
沈んでいくだけみたいだ


いまん くんね なる くんね にが ね よぺ いっじ あんだみょん
이만 끝내 나를 끝내 니가 내 옆에 있지 않다면
これで終わり 最後にする 君が僕のそばにいないなら


みあなんで いまん かるっけ いじぇ のえ きるる ったら
미안한데 이만 갈게 이제 너의 길을 따라
申し訳ないけどこれで行くよ もう君の道に従って


っく おむぬん きるる ったら….のる ちゃじゃ へめいだ
끝 없는 길을 따라.. 널 찾아 헤 메이다~
終わりのない道を行って…君を探してさまよってる


きょるぐく のる いるこそ するぽまん はるっけ ば
결국 너를 잃고서 슬퍼만 할까 봐
結局 君を失って悲しくなるだけなのか


かじま と かじま ね ぎょて いっそじゅる すぬん おんに
가지마 더 가지마 내 곁에 있어줄 수는 없니
行くなよ 行かないで 僕のそばにいてくれないの?


こじんまる た こじんまる じょにょ どぅるりじが あな
거짓말 다 거짓말 전혀 들리지가 않아
嘘だ 全部嘘だ 全然聞こえないよ


さらんへ のる さらんへ はんまでぃ ぼよじゅる すぬん おんに
사랑해 널 사랑해 한마디 보여줄 수는 없니
愛してる君を愛してる ひと言 見せてくれないの


さらんへ のる さらんへ っと たし さらんへじゅげんに
사랑해 널 사랑해 또 다시 사랑해 주겠니
愛してる君を愛してる もう一度愛してはくれないの


かじま かじま いっそじゅる すぬん いんに
가지마 가지마 있어줄 수는 있니
いくなよ 行かないでくれ 居てくれないの?


こじんまる こじんまる どぅりるじが あな
거짓말 거짓말 들리지가 않아
嘘だ そんなの嘘だ 聞こえないよ


さらんへ さらんへ ぼよじゅる すん いんに
사랑해 사랑해 보여줄 수는 있니
愛してる 愛してる 見せてくれるの?


さらんへ さらんへ さらんへ じゅげんに
사랑해 사랑해 사랑해 주겠니
愛してる 愛してる 愛してくれる?


かじま かじま いっそじゅる すぬん いんに
가지마 가지마 있어줄 수는 있니
いくなよ 行かないでくれ 居てくれないの?


こじんまる こじんまる どぅりるじが あな
거짓말 거짓말 들리지가 않아
嘘だ そんなの嘘だ 聞こえないよ


さらんへ さらんへ ぼよじゅる すん いんに
사랑해 사랑해 보여줄 수는 있니
愛してる 愛してる 見せてくれるの?


ちぇばる どらわじょ
제발 돌아와줘
どうか 戻ってきてよ


かじま と かじま ね ぎょて いっそじゅる すぬん おんに
가지마 더 가지마 내 곁에 있어줄 수는 없니
行くな 行くなよ 僕のそばにいてくれないの?


こじんまる た こじんまる じょにょ どぅるりじが あな
거짓말 다 거짓말 전혀 들리지가 않아
嘘だ 全部嘘だ 全然聞こえないよ


さらんへ のる さらんへ はんまでぃ ぼよじゅる すぬん おんに
사랑해 널 사랑해 한마디 보여줄 수는 없니
愛してる君を愛してる ひと言 見せてくれないの


さらんへ のる さらんへ っと たし さらんへじゅげんに
사랑해 널 사랑해 또 다시 사랑해 주겠니
愛してる君を愛してる もう一度愛してはくれないの











くまん かるっけ
그만 갈게
もう 行くわ


っこ っとらおる こや くろにか….
곧 돌아올 거야 그러니까…
すぐ 戻ってくるわ だから….


あにや ねが のる いまんくむ さらんはぬんで…
아니야 내가 널 이만큼 사랑하는데…
嘘じゃないわ 私 あなたをこんなにも愛してるのに…


さらんへ…..
사랑해…
愛してるわ….



ちぐむ わそん まらる すが おぷそ
지금 와선 말할 수가 없어
今となっては もう何も言えない


のえ きじょく く もどぅん げ ふぁんさん がた
너의 기적 그 모든 게 환상 같아
君の奇跡 そのすべてが幻のようだった


まじまく に もすぶ そく そそひ
마지막 니 모습 속 서서히
最後の君の姿の中 ゆっくりと


きおく そげんまん ちゃむぎょじょ がぬん ごまん がた
기억 속에만 잠겨져 가는 것만 같아
記憶の中だけに 閉ざされていくようだ


おでぃんがえそ なる ぽご いっするか
어딘가에서 날 보고 있을까
どこかで僕を見ているのだろうか


ふふぇへど ぬじょぼりょ ぼるす おぷそ
후회해도 늦어버려 볼 수 없어
後悔しても遅れてしまってもう会えない


ちゅおげ くりむじゃえ ちょくちょっかん ね ぬんむるどぅるろ
추억의 그림자의 촉촉한 내 눈물들로
思い出の影に 湿った僕の涙で


く じゃりる ちきょぼご いっそ
그 자릴 지켜보고 있어
その場所を見守っているよ


くまる もて ちょんまる もて にが ね よぺ いする ってまんくむ
그 말 못해 정말 못해 니가 내 옆에 있을 때만큼
それが言えない 本当に言えない 君が僕のそばにいた時のように


みあなんで くげ あんどぅぇ いじぇん もどぅん っとるりょわ
미안한데 그게 안돼 이젠 모든 게 떨려와
申し訳ないけど それは出来ないよ もうすべてが震えてくる


ちょぐむ と きだりだ っくむそぐる へめいだ
조금 더 기다리다 꿈속을 헤 메이다
もう少し待って 夢の中をさまようよ


きょるぐく に あねそ ぬぬる かむるっか ば
결국 니 안에서 눈을 감을까 봐
結局 君の中で目を閉じるのかな


かじま と かじま ね ぎょて いっそじゅる すぬん おんに
가지마 더 가지마 내 곁에 있어줄 수는 없니
行くなよ 行かないで 僕のそばにいてくれないの?


こじんまる た こじんまる じょにょ どぅるりじが あな
거짓말 다 거짓말 전혀 들리지가 않아
嘘だ 全部嘘だ 全然聞こえないよ


さらんへ のる さらんへ はんまでぃ ぼよじゅる すぬん おんに
사랑해 널 사랑해 한마디 보여줄 수는 없니
愛してる君を愛してる ひと言 見せてくれないの


さらんへ のる さらんへ っと だし さらんへじゅげんに
사랑해 널 사랑해 또 다시 사랑해 주겠니
愛してる君を愛してる もう一度愛してはくれないの


ぽるそ いろっけど ちなわっそ
벌써 이렇게도 지나 왔어
もうこんなにも過ごしてきた


のえ ふんじょく ちゃじゃばど ちうぉじょそ 
너의 흔적 찾아봐도 지워졌어
君の痕跡を探してみても 消されていて


まじまく に ぎおくど ぬんむれ てよぷ そぐろ
마지막 니 기억도 눈물의 테옆 속으로
最後の君の記憶も 涙のふちの中に


ちょむきょじょ がぬん ごまん がた
잠겨져 가는 것만 같아
沈んでいくだけみたいだ


いまん くんね なる くんね にが ね よぺ いっじ あんだみょん
이만 끝내 나를 끝내 니가 내 옆에 있지 않다면
これで終わり 最後にする 君が僕のそばにいないなら


みあなんで いまん かるっけ いじぇ のえ きるる ったら
미안한데 이만 갈게 이제 너의 길을 따라
申し訳ないけどこれで行くよ もう君の道に従って


っく おむぬん きるる ったら….のる ちゃじゃ へめいだ
끝 없는 길을 따라.. 널 찾아 헤 메이다~
終わりのない道を行って…君を探してさまよってる


きょるぐく のる いるこそ するぽまん はるっけ ば
결국 너를 잃고서 슬퍼만 할까 봐
結局 君を失って悲しくなるだけなのか


かじま と かじま ね ぎょて いっそじゅる すぬん おんに
가지마 더 가지마 내 곁에 있어줄 수는 없니
行くなよ 行かないで 僕のそばにいてくれないの?


こじんまる た こじんまる じょにょ どぅるりじが あな
거짓말 다 거짓말 전혀 들리지가 않아
嘘だ 全部嘘だ 全然聞こえないよ


さらんへ のる さらんへ はんまでぃ ぼよじゅる すぬん おんに
사랑해 널 사랑해 한마디 보여줄 수는 없니
愛してる君を愛してる ひと言 見せてくれないの


さらんへ のる さらんへ っと たし さらんへじゅげんに
사랑해 널 사랑해 또 다시 사랑해 주겠니
愛してる君を愛してる もう一度愛してはくれないの


かじま かじま いっそじゅる すぬん いんに
가지마 가지마 있어줄 수는 있니
いくなよ 行かないでくれ 居てくれないの?


こじんまる こじんまる どぅりるじが あな
거짓말 거짓말 들리지가 않아
嘘だ そんなの嘘だ 聞こえないよ


さらんへ さらんへ ぼよじゅる すん いんに
사랑해 사랑해 보여줄 수는 있니
愛してる 愛してる 見せてくれるの?


さらんへ さらんへ さらんへ じゅげんに
사랑해 사랑해 사랑해 주겠니
愛してる 愛してる 愛してくれる?


かじま かじま いっそじゅる すぬん いんに
가지마 가지마 있어줄 수는 있니
いくなよ 行かないでくれ 居てくれないの?


こじんまる こじんまる どぅりるじが あな
거짓말 거짓말 들리지가 않아
嘘だ そんなの嘘だ 聞こえないよ


さらんへ さらんへ ぼよじゅる すん いんに
사랑해 사랑해 보여줄 수는 있니
愛してる 愛してる 見せてくれるの?


ちぇばる どらわじょ
제발 돌아와줘
どうか 戻ってきてよ


かじま と かじま ね ぎょて いっそじゅる すぬん おんに
가지마 더 가지마 내 곁에 있어줄 수는 없니
行くな 行くなよ 僕のそばにいてくれないの?


こじんまる た こじんまる じょにょ どぅるりじが あな
거짓말 다 거짓말 전혀 들리지가 않아
嘘だ 全部嘘だ 全然聞こえないよ


さらんへ のる さらんへ はんまでぃ ぼよじゅる すぬん おんに
사랑해 널 사랑해 한마디 보여줄 수는 없니
愛してる君を愛してる ひと言 見せてくれないの


さらんへ のる さらんへ っと たし さらんへじゅげんに
사랑해 널 사랑해 또 다시 사랑해 주겠니
愛してる君を愛してる もう一度愛してはくれないの

JYJ4.jpg



にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!




<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
動画はLooriWooriさんとk-popmvtvHDさんにお借りしています!Thanks^^


にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とてもうれしいです!

JYJ | Get Out 歌詞和訳 【WE LOVE K-POP】

JYJ | Get Out
JYJ韓国正規ファーストアルバム『IN HEVEN』より 「Get Out」9/8先行公開


お お くれ くれ など さらんへ
어, 어 그래, 그래, 나도 사랑해
お そう? そうだよ 僕も愛してる


さらんへ はみょんそ のん くわ いぶる まっちゅご
사랑해 하면서 넌 그와 입을 맞추고
愛してる 愛しながら 君はあいつとキスをして


いみ のえ しむじゃうん くえ そぬる ぬっきご
이미 너의 심장은 그에 손을 느끼고
もう君のこころはそいつの手を感じて


(かむちゅご そぎご いっそ)
(감추고, 속이고 있어)
(隠して 欺いていた)


ちょぬぁる くのど のえ もすぶん ぽいご
전화를 끊어도 너의 모습은 보이고
電話を切っても 君の姿が見えて


にが あにゃ あにゃ へど きょるぐげん のいんごる
니가 아냐 아냐 해도 결국엔 너인걸
君じゃないとしても 結局君なんだね


(ねが さらんはん のや)
(내가 사랑한 너야~)
(僕が愛した君だよ)


Oh baby tell me why you act so strange
but tonight I don’t need a damn explain


はじまん いみ なん もどぅ あるご いっそっそ なん
하지만 이미 난 모두 알고 있었어 난
だけどもう僕は全部知ってたんだ 僕は


のわ はむけ いんぬん く にょそぐど ぴりょ おぷそ
너와 함께 있는 그 녀석도 필요 없어
君と一緒にいるあいつもいらない


ちぇばる じょむ さらじょ どぇっそ
제발 좀 사라져 됐어
たのむ 消えていいよ


なむん へんぼく かっこ っこじょぼりょ
남은 행복 갖고 꺼져버려!
残った幸せ持って消えてしまえ


もどぅ た ばいばい さらんど もどぅ た ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ た ばいばい ちゅおくど もどぅ た ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや baby
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야 baby
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだbaby


はぴる なえ くにょえげ の にぶる まちゅご
하필 나의 그녀에게 넌 입을 맞추고
よりによって僕の彼女にお前はキスして


ちんぐえ よじゃいんごる あるみょんそ たがわご
친구의 여자인걸 알면서 다가왔고
友達の彼女だと知ってて近づいたんだ


(かむちゅご そぎごいっそ)
(감추고, 속이고, 있어)
(隠して だましてた)


うよに まじゅちん ね しそん ぴはじ あんこ
우연히 마주친 내 시선 피하지 않고
偶然にぶつかった僕の視線を避けないで


にが あにゃ あにゃ へど きょるげん のいんごる
니가 아냐 아냐 해도 결국엔 너인걸
君じゃないとしても 結局君なんだね


(のる みどそっとん なや)
(널 믿었었던 나야~)
(君を信じてた僕さ)


Oh baby tell me why you act so strange
but tonight I don’t need a damn explain


はじまん いみ なん もどぅ あるご いっそっそ なん
하지만 이미 난 모두 알고 있었어 난
だけどもう僕は全部知ってたんだ 僕は


のわ はむけ いんぬん ぐ にょそぐど ぴりょ おぷそ
너와 함께 있는 그 녀석도 필요 없어
君と一緒にいるあいつもいらない


ちぇばる じょむ さらじょ どぇっそ
제발 좀 사라져 됐어
たのむ 消えていいよ


なむん へんぼく かっこ っこじょぼりょ
남은 행복 갖고 꺼져버려!
残った幸せ持って消えてしまえ


もどぅ だ ばいばい さらんど もどぅ だ ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ た ばいばい ちゅおくど もどぅ た ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


もどぅ だ ばい もどぅ だ ばい
모두 다 바이 모두 다 바이
全部 みんなバイ すべて みんなバイ


もどぅ だ ばいばい ちゅおくど もどぅ だ ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


もどぅ だ ばいばい さらんど もどぅ だ ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ だ ばいばい ちゅおくど もどぅ だ ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


いじぇん ぐっばい
이젠 긋바이
もう さよなら





にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!



お お くれ くれ など さらんへ
어, 어 그래, 그래, 나도 사랑해
お そう? そうだよ 僕も愛してる


さらんへ はみょんそ のん くわ いぶる まっちゅご
사랑해 하면서 넌 그와 입을 맞추고
愛してる 愛しながら 君はあいつとキスをして


いみ のえ しむじゃうん くえ そぬる ぬっきご
이미 너의 심장은 그에 손을 느끼고
もう君のこころはそいつの手を感じて


(かむちゅご そぎご いっそ)
(감추고, 속이고 있어)
(隠して 欺いていた)


ちょぬぁる くのど のえ もすぶん ぽいご
전화를 끊어도 너의 모습은 보이고
電話を切っても 君の姿が見えて


にが あにゃ あにゃ へど きょるぐげん のいんごる
니가 아냐 아냐 해도 결국엔 너인걸
君じゃないとしても 結局君なんだね


(ねが さらんはん のや)
(내가 사랑한 너야~)
(僕が愛した君だよ)


Oh baby tell me why you act so strange
but tonight I don’t need a damn explain


はじまん いみ なん もどぅ あるご いっそっそ なん
하지만 이미 난 모두 알고 있었어 난
だけどもう僕は全部知ってたんだ 僕は


のわ はむけ いんぬん く にょそぐど ぴりょ おぷそ
너와 함께 있는 그 녀석도 필요 없어
君と一緒にいるあいつもいらない


ちぇばる じょむ さらじょ どぇっそ
제발 좀 사라져 됐어
たのむ 消えていいよ


なむん へんぼく かっこ っこじょぼりょ
남은 행복 갖고 꺼져버려!
残った幸せ持って消えてしまえ


もどぅ た ばいばい さらんど もどぅ た ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ た ばいばい ちゅおくど もどぅ た ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや baby
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야 baby
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだbaby


はぴる なえ くにょえげ の にぶる まちゅご
하필 나의 그녀에게 넌 입을 맞추고
よりによって僕の彼女にお前はキスして


ちんぐえ よじゃいんごる あるみょんそ たがわご
친구의 여자인걸 알면서 다가왔고
友達の彼女だと知ってて近づいたんだ


(かむちゅご そぎごいっそ)
(감추고, 속이고, 있어)
(隠して だましてた)


うよに まじゅちん ね しそん ぴはじ あんこ
우연히 마주친 내 시선 피하지 않고
偶然にぶつかった僕の視線を避けないで


にが あにゃ あにゃ へど きょるげん のいんごる
니가 아냐 아냐 해도 결국엔 너인걸
君じゃないとしても 結局君なんだね


(のる みどそっとん なや)
(널 믿었었던 나야~)
(君を信じてた僕さ)


Oh baby tell me why you act so strange
but tonight I don’t need a damn explain


はじまん いみ なん もどぅ あるご いっそっそ なん
하지만 이미 난 모두 알고 있었어 난
だけどもう僕は全部知ってたんだ 僕は


のわ はむけ いんぬん ぐ にょそぐど ぴりょ おぷそ
너와 함께 있는 그 녀석도 필요 없어
君と一緒にいるあいつもいらない


ちぇばる じょむ さらじょ どぇっそ
제발 좀 사라져 됐어
たのむ 消えていいよ


なむん へんぼく かっこ っこじょぼりょ
남은 행복 갖고 꺼져버려!
残った幸せ持って消えてしまえ


もどぅ だ ばいばい さらんど もどぅ だ ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ た ばいばい ちゅおくど もどぅ た ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


もどぅ だ ばい もどぅ だ ばい
모두 다 바이 모두 다 바이
全部 みんなバイ すべて みんなバイ


もどぅ だ ばいばい ちゅおくど もどぅ だ ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


もどぅ だ ばいばい さらんど もどぅ だ ばいばい うじょんど
모두 다 바이바이 사랑도 모두 다 바이바이 우정도
全部 みんな バイバイ 愛もすべて 全部 バイバイ 友情も


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さらんいらごへ と まらる ぴりょ おぷちゃな
끝나버린 사랑이라고해 ,더 말할 필요 없잖아
終わってしまった愛だというよ それ以上言う必要はないだろ


もどぅ だ ばいばい ちゅおくど もどぅ だ ばいばい するぷんど
모두 다 바이바이 추억도 모두 다 바이바이 슬픔도
すべて 全部バイバイ 思い出も 全部 みんな バイバイ 悲しみも


feels like I’m ready no love I’m done with


くんなぼりん さいらご まれ た くんなんごや 
끝나버린 사이라고 말해, 다 끝난거야
終わってしまった関係だというよ すべて終わったんだ


いじぇん ぐっばい
이젠 긋바이
もう さよなら








JYJ プロフィール
JYJ1.png
名 前 l JYJ (アジアを代表するグループ<東方神起>の3メンバーからなるユニット)
ジャンル l ダンス
デビュー l 2010年『The Beginning』
所属事務所 l シージェス エンターテイメント
メンバー l ジェジュン、ユチョン、ジュンス

JYJの代表曲
2010年『The Beginning』(グループ<東方神起>としての活動は省略)

JYJの略歴
<東方神起>の活動休止にあたり、3メンバーで結成されたユニット。その頭文字をとってグループ名が決定した。2010年秋には世界同時発売のアルバムを引っさげ、舞台を“世界”へと移す。

ジェジュン(ヒーロー)=生年月日:1986年1月26日
ユチョン(ミッキー)=生年月日:1986年6月4日
ジュンス(シア)=生年月日:1987年1月1日

ジェジュン(ヒーロー)の代表曲
【音楽】(グループ<東方神起>としての活動は省略)
『守ってあげる』(SBS『ボスを守れ』OST』)

【ドラマ】
『素直になれなくて』(10/フジテレビ)、『ボスを守れ』(11/SBS)

【映画】
『天国への郵便配達人』(09)

ジェジュン(ヒーロー)の略歴
韓国歌手ジェジュンの本名はキム・ジェジュン。アジアで大活躍する<東方神起>のメンバーで、その愛らしい容姿で多くの女性ファンを魅了している。2009年に北川悦吏子脚本家が台本を手がけた映画『天国への郵便配達人』でスクリーンデビューを飾るとともに、2010年には同脚本家のドラマ『素直になれなくて』で、医療機器メーカーの営業マン・ドクター役を演じ、俳優としての可能性を見せた。

ジュンス(シア)の代表曲
【音楽】(グループ<東方神起>としての活動は省略)
2010年『Intoxication』(日本)、2011年『You are so beautiful』(SBSドラマ『女の香り』OST)

【ミュージカル】
『モーツァルト』(10)、『天国の涙』(11)

ジュンス(シア)の略歴
韓国歌手ジュンス(シア)の本名はキム・ジュンス。アジアで大活躍する<東方神起>のメインボーカルで、その歌唱力には定評がある。2010年にはミュージカル界にも進出し、『モーツァルト』に主演で参加。5月には「XIAH junsu」として日本でソロデビューを果たす。また、双子の実兄でもあるJUNO(ジュノ)も歌手デビューし、日本でのショーケースライブが話題となった。

ユチョン(ミッキー)の代表曲
【音楽】(グループ<東方神起>としての活動は省略)
2011年『君のための空席』(MBCドラマ『ミス・リプリー』OST)

【ドラマ】
『Beautiful Love~君がいれば~』(10/Bee TV)、『成均館スキャンダル』(10/KBS)、『ミス・リプリー』(11/MBC)

ユチョン(ミッキー)の略歴
韓国歌手ユチョンの本名はパク・ユチョン。アジアで大活躍する<東方神起>のメンバーで、小学高学年~デビュー前まで米国で暮らしていた帰国子女だ。2010年には韓国ドラマ『成均館スキャンダル』、日本のBee TV『Beautiful Love~君がいれば~』で俳優として本格的な活動も展開している。





<出典>
歌詞:NAVERMUSIC
情報:ワウコリア芸能(Wow K-POP)、フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
動画はlovena33さんとlovemusic6147さんよりお借りしてます!アリガトウゴザイマス^^


にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
ランキングに参加中です
拍手と一緒にぽちっとしていただけると
とっても励みになります!


お詫び
いつもお越しいただきまして
ありがとうございます!

この4月から生活環境が変わり
いままでのペースでブログを
続けていくことが
困難になってしまいました。
いままで楽しみにしていただいてた方
本当にゴメンなさい。


ブログはそのままにしておきます。
時間が許せばまたゆっくり
更新したいと思います。

わがままを言ってすみません。
ご理解よろしくおねがいします。
<(_ _)>
Welcome to My blog
直訳ベースですがところどころ個人的に受けるイメージでの意訳をしています。
AND独学のため、和訳に間違いがたくさんあると思います^^;
予めご了承ください!


★訳詞の転載はご遠慮ください★
m(_ _)m
最新記事
最新コメント
お気に入りリンク集
アクセスありがとうぅぅ^^
カレンダー
05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
What time is it now?
ブログパーツ『SkyClock』:http://flash-scope.com/
最新トラックバック
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

著作権等について
当ブログに記載している歌詞、画像、動画、情報などは、個人的に楽しむために使用させていただいております。すべての著作権、肖像権は著作権元に帰属します。よって権利を侵害するものではありません。
検索フォーム
カテゴリ
FACEBOOK

プロフィール

kazu

Author:kazu
拙い訳ではありますが
ゆっくりしていってくださいね^^

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。